debian-l10n-german May 2008 by subject
|
[previous page]
|
Page 1 of 1 |
[next page]
|
|
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
[Other Debian Lists]
[Debian Home]
Re: : Please translate the man pages for debconf
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel
Re: DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel
Übersetzer-Team braucht Unterstützung
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Übersetzung von »deprecated« (was: [LCFC] po://cryptmount/po/de.po)
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: Übersetzung von »deprecated« (was: [LCFC] po://cryptmount/po/de.po)
Re: DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel
Re: DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel
DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel
Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen
Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen
Teilübersetzungen von Abkürzungen
Pós-graduação em Design de Embalagem
Re: Teilübersetzungen von Abkürzungen
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: Übersetzung der Extensions für den Icedove
Re: DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel
Ofertas día de la madre !!!
[BTS#418423] po-debconf://mediawiki/de.po
[BTS#470499] po-debconf://kexec-tools/de.po
[BTS#478672] po-debconf://mysql-dfsg-5.0/de.po
[BTS#478736] po-debconf://movabletype-opensource/de.po
[BTS#479199] po-debconf://phpgroupware/de.po
[BTS#479234] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/de.po
[BTS#479250] po-debconf://wwwoffle/de.po
[BTS#479251] po-debconf://aegis/de.po
[BTS#479252] po-debconf://cgiemail/de.po
[BTS#479254] po-debconf://insserv/de.po
[BTS#479257] po-debconf://ipsec-tools/de.po
[BTS#479259] po-debconf://mailagent/de.po
[BTS#479299] po://quicklist/de.po
[BTS#479302] po-debconf://dtc/de.po
[BTS#479796] po-debconf://interchange/de.po
[BTS#480366] po-debconf://sane-backends/de.po
[BTS#480368] po://apt-show-versions/po/de.po
[BTS#481676] po-debconf://openssh/de.po
[BTS#481941] po-debconf://openssh/de.po
[BTS#482366] po-debconf://krb5/de.po
[BTS#482451] po-debconf://pioneers/de.po
[BTS#482845] po-debconf://multipath-tools/de.po
[BTS#483041] po-debconf://torrentflux/de.po
[BTS#483524] po-debconf://pixelpost/de.po
[BTS#483525] po-debconf://isight-firmware-tools/de.po
[BTS#483525] po-debconf://sight-firmware-tools/de.po
[BTS#483608] po-debconf://shorewall-common/de.po
[BTS#483610] po-debconf://openvpn/de.po
[BTS#483648] po-debconf://postfix/de.po
[D-I Manual] Build log for de (03 May 2008)
[D-I Manual] Build log for de (11 May 2008)
[D-I Manual] Build log for de (15 May 2008) - ERRORS DURING BUILD
[D-I Manual] Build log for de (17 May 2008)
[DONE#314054] po://gtoaster/po/de.po
[DONE#411535] po-debconf://cnews/de.po
[DONE#414590] po-debconf://nsca/de.po
[DONE#427537] po-debconf://dak/de.po
[DONE#428592] po-debconf://wipl/de.po
[DONE#431274] po-debconf://mediamate/de.po
[DONE#431876] po-debconf://opendb/de.po
[DONE#448176] po-debconf://ddclient/de.po
[DONE#456217] po-debconf://hesiod/de.po
[DONE#461326] po-debconf://cmap-adobe-gb1/de.po
[DONE#461648] po-debconf://cmap-adobe-cns1/de.po
[DONE#462298] po-debconf://x-ttcidfont-conf/de.po
[DONE#464469] po-debconf://cmap-adobe-japan1/de.po
[DONE#466925] po-debconf://pioneers/de.po
[DONE#466926] po-debconf://hyperspec/de.po
[DONE#469584] po-debconf://anthy/de.po
[DONE#470499] po-debconf://kexec-tools/de.po
[DONE#471540] po://ikiwiki/po/de.po
[DONE#471708] po-debconf://roxen4/de.po
[DONE#472673] po-debconf://bgoffice-dict-downloader/de.po
[DONE#472682] po-debconf://tzdata/de.po
[DONE#473042] po-debconf://axyl/de.po
[DONE#473477] po-debconf://openssl/de.po
[DONE#475046] po-debconf://pbuilder/de.po
[DONE#475422] po-debconf://delo/de.po
[DONE#475900] po-debconf://icecast-server/de.po
[DONE#476887] po-debconf://courier/de.po
[DONE#478321] po-debconf://tripwire/de.po
[DONE#478730] po-debconf://debian-edu-install/de.po
[DONE#479234] po-debconf://nvidia-cg-toolkit/de.po
[DONE#479254] po-debconf://insserv/de.po
[DONE#479796] po-debconf://interchange/de.po
[DONE#481676] po-debconf://openssh/de.po
[DONE] po-debconf://apt-p2p/de.po
[LCFC] po-debconf://movabletype-opensource/de.po
[LCFC] po://cryptmount/po/de.po
[RFR] po-debconf://apt-p2p/de.po
[RFR] po-debconf://movabletype-opensource/de.po
[RFR] po-debconf://multipath-tools/de.po
[RFR] po-debconf://pioneers/de.po
[RFR] po-debconf://sane-backends/de.po
[RFR] po://apt-show-versions/po/de.po
[RFR] po://cryptmount/po/de.po
[vimhelp-de] update
Bitte APT korrekturlesen
courier 0.59.0-1.1: Please update debconf PO translation for the package courier
Fwd: Re: D-I Manual - String freeze & call to update translations - deadline: May 18
Re: DDTP-Korrekturen: [admin@alioth.debian.org: Alioth Projekt abgelehnt]
DDTP-Korrekturen: [admin@alioth.debian.org: Alioth Projekt abgelehnt]
ddtss läuft über
Debian Newsletter
debian-faq (was: Re: Mitwirken ??)
debian-faq - zur Korrektur/upload
E-Mails mit Pseudo-URLs verschwunden
Re: Hilfe bei einigen Zeichenketten der dpkg-Skripte
interchange 5.5.1-1.1: Please update debconf PO translation for the package interchange
iso-codes 2.2-1: Please update the PO translation for the package iso-codes
Kodierung der Webseiten (War: Re: Debian Newsletter)
krb5 1.6.dfsg.3-3: Please update debconf PO translation for the package krb5
Mitwirken ??
movabletype-opensource 4.1-6.1: Please update debconf PO translation for the package movabletype-opensource
Newsletter (aber diesmal echt!)
Newsletter fertig ( na ja fast)
Noch ne Frage
nochmal Newsletter
openssh 1:4.7p1-9: Please update debconf PO translation for the package openssh
openvpn 2.1~rc7-2: Please update debconf PO translation for the package openvpn
quicklist 0.9.1-1: Please update the PO translation for the package quicklist
schroot 1.2.1-1: Please update the PO translation for the package schroot
shorewall-common 4.0.10-3: Please update debconf PO translation for the package shorewall-common
Toter Link in der Wortliste
uif 1.0.5-4.1: Please update debconf PO translation for the package uif
Vereinheitlichen von dpkg-Begriffen
Re: Vorschlag für eine neue Wortliste (war: Re: Toter Link in der Wortliste)
Vorschlag für eine neue Wortliste (war: Re: Toter Link in der Wortliste)
Was zum Uebersetzen gesucht
Re: website
The last update was on 15:17 GMT Sat May 25. There are 285 messages. Page 1 of 1.
[Thread Index]
[Subject Index]
[Author Index]
[Other Debian Lists]
[Debian Home]
Mail converted by MHonArc