[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DDTS-Übersetzungen und starke Qualitätsmängel



Hallo,

On Mon, 19 May 2008 19:37:13 +0200 Gerfried Fuchs wrote:
> Wenn hier noch jemandem etwas an der Qualität der Paketbeschreibungen
> liegt und es nicht dazu führen soll, dass jeder in /etc/apt/apt.conf nur
> noch ein »APT::Acquire::Translation "none";« notiert, dann wäre es gut,
> die Schnittstelle zumindest auf ein Login umzustellen - was nur bedingt
> was bringt, da es soweit ich das sehe nach wie vor nicht möglich ist,
> jemanden einen Hinweis zukommen zu lassen. Letzters wäre eine *dringend*
> notwendige Erweiterung davon. Dass der Autor der Schnittstelle hier
> nicht mitliest, ist mir bewusst, was nichts daran ändert, dass es
> notwendig ist, hier die zugrundeliegende Problematik anzusprechen - 

Ich habe als frisch-gebackener Zwillingspapa nicht die Zeit gehabt,
mir mal solche übersetzten Paketbeschreibungen anzusehen, aber wenn
ich das so lese, plädiere ich dringendst dafür, die übersetzten
Paketbeschreibungen zumindest für Lenny noch nicht freizugeben.
Da macht sich l10n-de in Debian doch lächerlich!

Diese Übersetzungsbaustelle ist zu groß, um sie bei guter Qualität
"so nebenbei" mitzumachen.


Gruß
Holger


-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.3.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 »Etch«
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
=============================================================


Reply to: