Jens Seidel schrieb: > On Fri, May 16, 2008 at 07:22:03PM +0200, Kai Wasserbäch wrote: >> Jens Seidel schrieb: >>>> msgid "%-16s [to mount on \"%1$s\" as \"%2$s\"]\n" >>>> msgstr "%-16s [um »%2$s« unter »%1$s« einzuhängen]\n" >>> Ich nehme an, 1$ bzw. 2$ wurde in der msgid nicht verwendet, sondern >>> stammt von dir? Ich wundere mich, wofür %2$s steht, für etwas wie >>> "Festplatte"? Eine Gerätedatei wird es nicht sein, dies msgid passt >>> dazu nicht. >> Die Änderung der Argument-Reihenfolge und die Umformulierung geht auf eine >> Anregung Helges zurück. > > In der msgstr ist das OK, in der msgid aber wahrscheinlich falsch. Hast > du die msgid geändert oder nicht? > >> Die Argument-Reiehnfiolge wurde gemäß der Dokumentation von gettext angepasst >> und msgfmt ist glücklich damit. ;) > > Klar, es weiß ja nicht, ob die msgid so auch im Programm verwendet wird. > > Ich vermute, Folgendes ist gewollt von dir: > msgid "%-16s [to mount on \"%s\" as \"%s\"]\n" > msgstr "%-16s [um »%2$s« unter »%1$s« einzuhängen]\n" Funktioniert nicht, das erzeugt mit zimlicher Sicherheit einen Error. Du musst die in der msgid nummerieren. Wenn das auch ins Template muss, keine Ahnung, aber so wie ich die Doku verstanden habe, kann man das auch nur für eine Übersetzung hinzufügen. Muss also am im Programm genutzten String nichts ändern. Grüße, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: debian@carbon-project.org Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2 (http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature