[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cryptmount/po/de.po



Hallo,
Gerfried Fuchs schrieb:
> Am Sonntag, den 04.05.2008, 13:34 +0200 schrieb Kai Wasserbäch:
>> Hallo Helge,
>> Helge Kreutzmann schrieb:
>>> Hier und im folgenden hast Du Satzpunkte, die im Original nicht
>>> auftauchen, hinzugefügt. War das Absicht?
>> Ja. Für mich sind das follständige Sätze, also dürfen sie auch einen Punkt haben.
> 
>  Was Helge meinte ist wohl dein "follständig", das auch mir etwas ungut
> aufstößt.

Oh, DAS war ein einfacher Tippfehler, der in der Eile übersehen wurde. Und da
»f« und »v« zumindest auf meiner Tastatur direkt übereinander liegen, kann so
etwas grundsätzlich einmal passieren, auch wenn es natürlich nicht schön ist.
Ich bin nicht perfekt und manchmal habe ich nicht so viel Zeit, wie ich mir
wünschen würde, um all die E-Mails zu beantworten. Aber natürlich kann ich
jederzeit die Anzahl der E-Mails auf dieser Liste deutlich reduzieren. Kein
Problem - einfach nichts mehr übersetzen.

> Hast du dir angesehen, wo diese Meldungen für den Benutzer
> auftauchen und ob dort der Punkt einen Sinn machen würde? Hast du mit
> dem ursprünglichen Autor der Meldungen Kontakt aufgenommen und gefragt,
> ob sie dort hinpassen würden?

Mit dem ursprünglichen Autor hatte ich deshalb keinen Kontakt, aber die meisten
dieser Meldungen tauchen - soweit ich die Meldungen schon selbst gesehen habe -
in Zusammenhängen auf, in denen man Punkte setzen kann. Also z.B. als Ausgabe,
wenn ein Fehler aufgetreten ist. Beispiel: man ruft cryptmount auf und übergibt
ihm den Pfad zu einer Schlüsseldatei, die nicht gelesen werden kann, was in der
Rückmeldung "Öffnen der Schlüsseldatei »%s« für Ziel »%s« schlug fehl." mündet.

Grüße,
Kai

P.S.: Sorry, falls der erste Teil meiner E-Mail etwas aggressiv formuliert sein
sollte, aber wenn Rhonda mit seiner Vermutung richtig lag, dann finde ich das
einfach übertrieben. Ich bin auch für die Einhaltung der korrekten Schreibweise,
aber d.h. nicht, dass ich nicht auch mal etwas übersehe bzw. mich vertippe.



-- 

Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian@carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2
(http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search=0xE1DE59D2&fingerprint=on&hash=on&op=vindex)

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: