debian-l10n-german Aug 2004 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Donations Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Übersetzung gesucht: commit Re: Übersetzung gesucht: Changelog Re: Übersetzung gesucht: commit Re: Übersetzung: HOWTO? Re: Übersetzung: HOWTO? Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung: locale etc. Re: Übersetzung gesucht: Changelog Re: Übersetzung gesucht: commit Re: Übersetzung gesucht: Changelog Re: Übersetzung gesucht: commit Re: Übersetzung gesucht: Changelog Re: Übersetzung gesucht: commit Re: Übersetzungs-Dictionary Übersetzungs-Dictionary Re: Übersetzungs-Dictionary Re: Übersetzung gesucht: commit Re: Übersetzungs-Dictionary Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Übersetzung: locale etc. [OT] Stud{ierende|onnen|ennen|kajsdf} (war: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht?) Re: [OT] Stud{ierende|onnen|ennen|kajsdf} (war: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht?) Abstimmung: stable, testing, unstable, ... Apology to german users required in the release notes Re: Bug#228486: Apology to german users required in the release notes Re: Bug#228486: More info about #228486 / #235759 Check out my free webcam today only :) Debian Frequently Asked Questions Debian Repository Howto Debian und Umlaute Re: Der die das ABI? Der die das ABI? (was: webwml/devel: debian-installer / debian-nonprofit) Frage, war: Re: Bug#228486: Apology to german users required in the release notes Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Gibt es auch eine "Satzliste"? Re: hi Kleine Korrekturen: devel/wnpp/index.wml und 0312-cebit-report.wml latex Pakete (tetex-base und tetex-bin) nicht konfiguriert. locales unter Woody Re: More info about #228486 / #235759 Neue Rechtschreibung Rechtschreibung konstruktiv: Beides RFS: gif2png - Deutsche Manpages hinzugefügt RFS: imgvtopgm - Deutsche Manpages hinzugefügt Umsetzung der Re: Geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung oder nicht? Re: webwml/devel: debian-installer / debian-nonprofit Wie bekommen wir eine geschlechtsneutrale deutsche Übersetzung hin? Wiki-Wortliste Re: Wiki: (command) history = Historie Re: Zusammenfassung (war Umfrage zwecks Konsistenz auf Webseiten) The last update was on 17:43 GMT Sun May 19. There are 256 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc