[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung: locale etc.



Hallo,

Helge Kreutzmann wrote:
>>* locale - Lokalität
> 
> Das klingt nicht gut. Lokalität kommt von Lokal(=Kneipe)[1]. Und dabei kann ich
> beim besten willen nicht an Sprach- u.Ä.-Einstellungen denken (ok,
> mache haben danach probleme beim sortieren, mit dem Euro und der
> Sprache, aber das lassen wir mal außen vor). 

Da kann ich mich dir nur anschließen. Finde Lokalität auch eher
unpassend, zumal nicht wirklich treffend.

> Ich habe das immer mit dem -- zugegebenermaßen etwas sperrigen --
> »Standorteinstellungen« übersetzt.
So sperrig finde ich das garnicht und es ist irgendwo auch
die treffendeste Übersetzung von locale, zumal es so (fast) jeder
verstehen dürfte.

Gruß
Patrick



Reply to: