[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung gesucht: commit




Am Montag, 23.08.04 um 18:19 Uhr schrieb Tobias Toedter:

ich habe gerade das Verb »to commit« ins Wiki (gwendoline) eingetragen, für
das ich noch eine Übersetzung suche. Beipielsatz:
»to commit the changes into the repository«

Mir gefällt »einpflegen« ganz gut. Kommentare?

Einpflegen ist eher der gesamte Vorgang: Änderungen vornehmen und anschließend mit "commit" bestätigen, womit wir dann auch schon eine Möglichkeit der Übersetzung für "commit" hätten: bestätigen oder "endgültig speichern". Im Sinne der Übesetzungen, die ich im Wörterbuch gefunden habe, könnte man noch "übergeben" nehmen.

Ich finde es problematisch, dem Wort eine alleinstehende Übersetzung gegenüberzustellen, weil es stark auf den Zusammenhang ankommt. In einem anderen Zusammenhang heißt "commit" ja z. B. auch "sich verpflichten". Der gemeinsame Sinn ist also das "Festnageln" von Änderungen oder auf einen Vorschlag usw.

Gruß

Jutta


--
http://www.witch.westfalen.de
http://witch.muensterland.org



Reply to: