[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung: locale etc.



Moinmoin!

On Thu, Aug 05, 2004 at 09:38:14AM +0200, Sebastian Rittau wrote:
> On Wed, Aug 04, 2004 at 05:50:42PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > On Wed, Aug 04, 2004 at 04:31:52PM +0200, Matthias Lutz wrote:
> > > "locale" und verwandte Worte sind nicht in der Wortliste.  Ich schlage
> > > vor:
> > > 
> > > * locale - Lokalität
> > 
> > Das klingt nicht gut. Lokalität kommt von Lokal(=Kneipe)[1]. Und dabei kann ich
> > beim besten willen nicht an Sprach- u.Ä.-Einstellungen denken (ok,
> > mache haben danach probleme beim sortieren, mit dem Euro und der
> > Sprache, aber das lassen wir mal außen vor). 
> > 
> > Ich habe das immer mit dem -- zugegebenermaßen etwas sperrigen --
> > »Standorteinstellungen« übersetzt.
> 
> Kann mich Helge in allen Punkten nur anschließen.

Dito.

Gruß,
Flo

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: