debian-l10n-portuguese Feb 2005 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Re: Dúvidas... Re: Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida sobre a atualização do estado das revisões Re: Dúvida sobre a atualização do estado das revisões Re: Dúvida sobre termos de computação gráfica Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida sobre a atualização do estado das revisões Dúvida sobre a atualização do estado das revisões Re: Dúvida sobre termos de computação gráfica Dúvida sobre termos de computação gráfica Re: Dúvidas... Dúvidas... Re: descrição curta começando com maiúscula Re: descrição curta começando com maiúscula descrição curta começando com maiúscula Lentidão no trabalho dos revisores Re: Lentidão no trabalho dos revisores Re: Estado dos pacotes do BR-CDD (Agora acessível diariamente :D) Re: Dúvida nos nomes dos idio mas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida sobre a atualizaç ão do estado das revisões Re: Dúvidas... RES: Dúvidas... RES: Lentidão no trabalho dos revisores RES: RES: Lentidão no trabalho dos revisores Re: �� Re: Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida nos nomes dos idiomas (Começam com maiúsculas?) Re: Dúvida sobre a atualização do estado das revisões Re: descrição curta começando com maiúscula Re: ?????? Re: [[ Idéias ]] Re: [[ Idéias ]] Re: [[ Idéias ]] Re: [[ Idéias ]] [[ Idéias ]] [D-I Manual] Build log for pt (08 Feb 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for pt (10 Feb 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for pt (12 Feb 2005) [D-I Manual] Build log for pt (20 Feb 2005) [D-I Manual] Build log for pt (27 Feb 2005) [D-I Manual] Build log for pt_BR (08 Feb 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for pt_BR (10 Feb 2005) Re: [D-I Manual] Call to update translation / Build log for pt_BR (01 Feb 2005) [ddtp] `Debian Archive' e termos originais vs termos traduzidos [ddtp] aspell-pt-br Re: [ddtp] bug-buddy [ddtp] guide-pt_BR.txt inscricao na lista [ddtp] libswt-* [ddtp] link [ddtp] nested sites [ddtp] Open Sound System [DDTP] Pacote bzip2 [ddtp] traducao do termo `media player' [wml] Re: acesso ao repositório cvs do ddts acesso ao repositório cvs do ddts Anglicanismos - era: Re: [ddtp] aspell-pt-br Re: Anglicismos - era: Re: [ddtp] aspell-pt-br Re: Bug#294433: Please update debconf PO translation for the package bugzilla Bug#295103: [INTL:pt_BR] Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation of ipvsadm's debconf templates Bug#297033: reiser4progs: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297037: arla: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297038: atftp: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297044: atlas: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297046: autofs: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297047: axyl: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297052: backuppc: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297053: axyl-lucene: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297056: bindgraph: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297058: bitlbee: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation Bug#297061: blosxom: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation canal #ddtp-br como entrar na lista ?? como ver drivers no debian D-I Manual -- Status update / Last call to update translations Estado da letra A Estado da letra B Estado da letra C Estado do DDTP Estado dos pacotes com a letra A Estado dos pacotes com Letra A do Debian-BR-CDD Estado dos pacotes do BR-CDD (Agora acessível diariamente :D) Re: Estado dos pacotes do BR-CDD (Agora acessível diariamente :D) Heyyy Re: iniciando as traduções das man pages ?? iniciando as traduções das man pages ?? Listas de Pacotes Masculino ou feminino? Mi libro de ensayos en Internet Re: New hylafax template Re: New translation needed Norman Kenneth de Andrade Pacotes com letra B do BR-CDD Pacotes com letra C do BR-CDD pacotes do mozilla suite Re: Please update debconf PO translation for the package apt Re: Please update debconf PO translation for the package bugzilla Re: Please update debconf PO translation for the package ipvsadm Quero adotar um arquivo Re: RES: Lentidão no trabalho dos revisores RES: [ddtp] aspell-pt-br Re: RES: RES: Lentidão no trabalho dos revisores subscribe um pepino para o coordenador do DDTP Unidentified subject! The last update was on 22:14 GMT Wed Jun 19. There are 187 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc