[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [[ Idéias ]]



On 28/02/2005, Fred Ulisses Maranhao wrote:
> On Fri, 25 Feb 2005 17:27:47 -0300
> [...]
> Daniel, será que hoje você consegue dizer um número que represente que
> porcentagem do trabalho do DDTP já foi feito?
> 

Hum... Mas considerando qual objetivo? O BR-CDD? Todos os pacotes do debian?

Se for a segunda pergunta, o DDTS diz:

Stats for pt_BR from pdesc
descriptions                             33600
up-to-date descriptions                      0
translated descriptions                   7507
orphan descriptions                        161
descriptions with 0 reviewer(s)           6796
descriptions with 1 reviewer(s)            119
descriptions with 2 reviewer(s)            134
descriptions with 3 reviewer(s)            380
reviewed descriptions                       78
packages sent                             1580
translated parts                         16404
translated pparts                        20348
bug reports                               4941
open bug reports                          1147

Pelo jeito estamos muito longe do ideal, mas é de grão em grão que a galinha
enche o papo :-P

> Temos como medir o que é mais importante para o usuário? Talvez se

Aí só questionando os usuários. Talvez utilizando alguma das técnicas de
marketing que vc citou. Poderíamos pedir que eles preenchessem alguma espécie
de formulário informando o que eles acham mais importante com a tradução dentro
do Debian.

> [...]
> 
> Legal isto. Sinto que estamos nos organizando.
> 
> Agora uma frase de efeito para terminar o e-mail:
> 
>   'Somos voluntários, não amadores!'
>

Concordo plenamente :D
 
>     Paro por aqui, Fred
> 

[]'s

-- 
Daniel Macêdo Batista
daniel.batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
           .-.
  .''`.    /v\        G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `-     ^^-^^



Reply to: