[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dúvidas...



On 22/02/2005, Bruno Marcucci wrote:
> Olá pessoal:

Oi Bruno,

>  

[corta]

>  
>             Na ultima frase do mesmo parágrafo, temos (...)It handles
> single file groups, MH format folders, mbox files, digests, knows about
> POP, etc. It can split incoming mail ala procmail. (...) . Pois bem,
> traduzi assim: Ele manuseia arquivos únicos, grupos, pastas de formato

Aqui eu tenho uma dúvida pois não tem vírgula entre 'file' e 'groups' na
descrição em inglês. Seria então: "Ele manipulala grupos de arquivos simples"?

Ao invés de "de formato MH", eu colocaria "no formato MH".

[corta]

[]'s

-- 
Daniel Macêdo Batista
daniel.batista@ic.unicamp.br, http://www.ic.unicamp.br/~ra030022
Mestrando em Ciência da Computação pela Unicamp
           .-.
  .''`.    /v\        G N U / L I N U X
 : :'  :  // \\  >Não tenha medo do pinguim<
 `. `'`  /(   )\
   `-     ^^-^^



Reply to: