debian-l10n-german Oct 2003 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Re: Überetzung von tag clone-Eintragung in Wörterliste Re: clone-Eintragung in Wörterliste Debconf templates for Leafnode exploit (II) Fehler bei Kernel-Kompilierung Fehler in andersprachigen DDTP Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system Fragen eines Anfängers zum DDTP system Re: »applet« und »clicken« Übersetzung von Hard-/Software »applet« und »clicken« Re: »applet« und »clicken« Re: »applet« und »clicken« Re: »applet« und »clicken« Re: Überetzung von tag Überetzung von tag Re: Übersetzung von »entities« Re: Übersetzung von »panel« Re: Übersetzung von "to pull (in)" ? Re: Übersetzung von »entities« Übersetzung von »entities« Re: Übersetzung von »panel« Übersetzung von »panel« Re: Übersetzung von »panel« Übersetzung von Panel? Re: Übersetzung von tag Übersetzung von widget? Re: Übersetzung von Panel? Übersetzung von "to pull (in)" ? Re: Übersetzung von widget? Debconf-Templates (was: Fragen eines Anfängers zum DDTP system) Re: übersetzung von Design übersetzung von Design Re: übersetzung von Design Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system Re: »applet« und »clicken« Re: technisch/technologisch (Re: übersetzung von Design) Re: technisch/technologisch (Re: übersetzung von Design) technisch/technologisch (Re: übersetzung von Design) Re: Mathematischer Fachterminus ProFTP Suite of programms Unix domain socket unsuccessful unsubscribe request user interface Re: Überetzung von tag Wiki: security policy The last update was on 12:06 GMT Sun Aug 16. There are 129 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc