[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system



* Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> [031013 09:33]:
> Hallo Jens,
> On Sun, Oct 12, 2003 at 10:32:43AM +0200, Jens Nachtigall wrote:
> > > Das ganze kommt auch mir vor wie eine Baustelle, aber eine die von
> > > den Bauarbeitern inzwischen verlassen wurde.
> > 
> > Komisch, schließlich, steht auf der news seite
> > (http://ddtp.debian.org/news.de.html), dass erst kürzlich ein neues apt
> > released wurde, das auch mit übersetzten Packetbeschreibungen umgehen kann.
> > Auch die anderen News sind halbwegs aktuell. Wie sinnvoll ist es denn Pakete
> > zu übersetzen, ansonsten würd ich mich eher anderem widmen.
> 
> Ich halte es für sehr sinnvoll, denn an sarge wird in Hochturen
> gearbeitet, und obwohl deutsch zu den am besten übersetzen Sprachen
> gehört, wäre ein "Debian/Sarge, deutsche Version" (zumindestens auf
> der Debian-Seite) eine tolle Leistung. Und da gehören auch die
> Paketbeschreibungen dazu.
> 
> Alternativ gibt es auch HOWTOs und andere Anleitungen zu übersetzen,
> oder z.B. beim Debian Installer an der Übersetzung mitzuarbeiten. Oder
> an den Webseiten (bei Intresse frag hier einfach, was wer macht).

Man vergesse nicht die debconf templates - die halte ich für besonders
wichtig, da die ja den Newbies beim Installieren zuerst über den Weg
laufen. Wir waren schon dicht an 100% aber die neuen Pakete sind uns
wieder "weggelaufen". Und die Reviews stehen faktisch bei 0%!
Wenn 10 Übersetzer kurzfristig 100 Übersetzungen machen könnten, wäre
debconf für Sarge vollständig deutsch zu haben.

Gruß
Axel



Reply to: