[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von »panel«



Am Fr, 2003-10-17 um 12.51 schrieb Helge Kreutzmann:
> auf www.gnome.de stehen Sie als Ansprechpartner für die Übersetzung
> von GNOME.

steht da?

> Zur Zeit findet auf der Übersetzungsliste von Debian eine
> Diskussion um die beste Übersetzung des Wortes "Panel" statt:
> 
> http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2003/debian-l10n-german-200310/msg00006.html
> 
> Dabei ist mir aufgefallen, daß www.gnome.de das Wort "Panel" nicht
> übersetzt, während KDE das Wort "KDE-Leiste" verwendet. Der Konsistenz
> halber würden wir gerne eine einheitliche Übersetzung wählen, und da
> ich persönlich eher zu "Leiste" anstelle des unübersetzen "Panel" (wir
> versuche, auch die fast schon sprichwörtliche "Mutter" mit unseren
> Übersetzungen zu erreichen) neige, wollte ich fragen, nach welchen Regeln Sie
> "Panel" übersetzt haben.
> 
> Mit freundlichen Grüßen
> 
>               Helge Kreutzmann
> 
> P.S. Eine Diskussion bei uns hierzu finden Sie unter dem oa.
>      Diskussionsstrang

Ich hab das Ding mal an den wirklichen Maintainer der Übersetzung
weitergeschickt, sowie an die dt. Übersetzungs-ML.

Regards,
  Sven
-- 
Sven Herzberg <herzi@gnome-de.org> · Jabber: herzi@jabber.org
GNOME Deutschland                  · http://www.gnome-de.org/
GNOPPIX                            · http://www.gnoppix.org/

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: