debian-i18n Jun 2006 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Announcement for mr-IN translations for D-I Re: Announcement for mr-IN translations for D-I (confirmed) Automatic checks for po files Auto-update Level 2 Re: Bits from the stable release team Re: Bug#361418: [Proposal] new Debian menu structure Call for update translations before release shadow 4.0.17 A couple of comments Description translations [D-I] Call for translation update for next Beta release [D-I] DO NOT update translations for the last changes D-I msgstr caught my eye [D-I] Proposal to reorganize levels for D-I translations [D-I] SUMMARY: Proposal to reorganize levels for D-I translations RE: EXPERIMENTAL: new status pages using new "levels" for translation status EXPERIMENTAL: new status pages using new "levels" for translation status Extremadura i18n meeting final organization round (forw) [Pkg-shadow-devel] Announce: shadow 4.0.16 [Fwd: Esperanta traduko] [Fwd: Licensing of translation work [Was: Problemas de rosetta]] [Fwd: Re: [translate-pootle] Wordforge] [g-i] new screenshots available Re: [g-i] new screenshots available: Vietnamese good-looking russian magnificent Lady here! Re: incomprehensible sentence in exim4-config.pot. Re: Information that need to be stored for the translation process Information that need to be stored for the translation process (was: [translate-pootle] Wordforge) Inkscape translation L10N howtos? D-I Manual Re: licence of translations Re: license of translations Locales and D-I Manual Mailing list for Extremadura i18n meeting Re: msdosfs mount options, short filenames, legacy codepages and utf-8 terminals msdosfs mount options, short filenames, legacy codepages and utf-8 terminals msgfmt --statistics annoyance RE: new screenshots available [NOW URGENT] Extremadura i18n meeting final organization round Pet release goal for i18n: translated packages descriptions support Re: Please help on update translation for shadow 4.0.15 Please improve the wording of the translatable messages Please translate schroot's programs translation po-Editor for Windows? Possible typos in tasksel's tasks/po/*.po[t] Reasonable to close bug#229954? Re: Status? (fwd) [DDTP] Re: Summary of Debconf i18n/l10n activities tasksel tasks question Re: [translate-pootle] [Fwd: Re: Wordforge] Re: [translate-pootle] Information that need to be stored for the translation process Re: [translate-pootle] New backend API Re: [translate-pootle] Translations for upcoming Pootle 0.9 Re: [translate-pootle] Wordforge Re: [translate-pootle] Wordforge - Gasper Translating package descriptions (was: Re: Summary of Debconf i18n/l10n activities Translation of toppler Translations for upcoming Pootle 0.9 translations needed (cpufreqd debconf POs additions) Unbranding a message in lilo-installer (was: Re: D-I msgstr caught my eye) Update mails Using podebconf-report-po (was: Re: translations needed (cpufreqd debconf POs additions) Wordforge Work on tasksel's language tasks The last update was on 15:46 GMT Wed May 01. There are 255 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc