debian-i18n Jun 2006 by subject
|
[previous page]
|
Page 1 of 1 |
[next page]
|
|
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
[Other Debian Lists]
[Debian Home]
Announcement for mr-IN translations for D-I
Re: Announcement for mr-IN translations for D-I (confirmed)
Automatic checks for po files
Auto-update Level 2
Re: Bits from the stable release team
Re: Bug#361418: [Proposal] new Debian menu structure
Call for update translations before release shadow 4.0.17
A couple of comments
Description translations
[D-I] Call for translation update for next Beta release
[D-I] DO NOT update translations for the last changes
D-I msgstr caught my eye
[D-I] Proposal to reorganize levels for D-I translations
[D-I] SUMMARY: Proposal to reorganize levels for D-I translations
RE: EXPERIMENTAL: new status pages using new "levels" for translation status
EXPERIMENTAL: new status pages using new "levels" for translation status
Extremadura i18n meeting final organization round
(forw) [Pkg-shadow-devel] Announce: shadow 4.0.16
[Fwd: Esperanta traduko]
[Fwd: Licensing of translation work [Was: Problemas de rosetta]]
[Fwd: Re: [translate-pootle] Wordforge]
[g-i] new screenshots available
Re: [g-i] new screenshots available: Vietnamese
good-looking russian magnificent Lady here!
Re: incomprehensible sentence in exim4-config.pot.
Re: Information that need to be stored for the translation process
Information that need to be stored for the translation process (was: [translate-pootle] Wordforge)
Inkscape translation
L10N howtos? D-I Manual
Re: licence of translations
Re: license of translations
Locales and D-I Manual
Mailing list for Extremadura i18n meeting
Re: msdosfs mount options, short filenames, legacy codepages and utf-8 terminals
msdosfs mount options, short filenames, legacy codepages and utf-8 terminals
msgfmt --statistics annoyance
RE: new screenshots available
[NOW URGENT] Extremadura i18n meeting final organization round
Pet release goal for i18n: translated packages descriptions support
Re: Please help on update translation for shadow 4.0.15
Please improve the wording of the translatable messages
Please translate schroot's programs translation
po-Editor for Windows?
Possible typos in tasksel's tasks/po/*.po[t]
Reasonable to close bug#229954?
Re: Status? (fwd) [DDTP]
Re: Summary of Debconf i18n/l10n activities
tasksel tasks question
Re: [translate-pootle] [Fwd: Re: Wordforge]
Re: [translate-pootle] Information that need to be stored for the translation process
Re: [translate-pootle] New backend API
Re: [translate-pootle] Translations for upcoming Pootle 0.9
Re: [translate-pootle] Wordforge
Re: [translate-pootle] Wordforge - Gasper
Translating package descriptions (was: Re: Summary of Debconf i18n/l10n activities
Translation of toppler
Translations for upcoming Pootle 0.9
translations needed (cpufreqd debconf POs additions)
Unbranding a message in lilo-installer (was: Re: D-I msgstr caught my eye)
Update mails
Using podebconf-report-po (was: Re: translations needed (cpufreqd debconf POs additions)
Wordforge
Work on tasksel's language tasks
The last update was on 15:46 GMT Wed May 01. There are 255 messages. Page 1 of 1.
[Thread Index]
[Subject Index]
[Author Index]
[Other Debian Lists]
[Debian Home]
Mail converted by MHonArc