[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: licence of translations




On 01/06/2006, at 9:08 AM, MJ Ray wrote:

Nicolas =?iso-8859-1?Q?Fran=E7ois?= <nicolas.francois@centraliens.net>
I would like to avoid the positions of two other projects:

* The Translation Project is asking for a (paper) disclaimer for the GNU
   translations [1] (I find it too restrictive)

This is arguably the safest and is similar to other GNU contributions,
AIUI. I doubt many projects have the manpower/structures to handle it,
so I see why you want to avoid it.

However, it means that those of us here who have already logged this disclaimer with the FSF [1] have already assigned copyright for our translations. I don't know how useful that is for Debian.

I'm quite happy with assigning all my translation copyright to the FSF. Maybe there is a simpler way for us to do this in bulk, so it would scale better?

I'm not assuming that everybody would want to assign their copyright to the FSF, but there would probably be quite a few people who would want to do so. The SPI [2] is another possibility.

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN

[1] Free Software Foundation http://www.fsf.org/

[2] Software in the Public Interest http://www.spi-inc.org/




Reply to: