debian-l10n-spanish Jan 2003 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
4001, 1 ) 野蛮的 万网(www.net.cn) !!!! 广州惠邦发给你的贺卡 Re: ¿como traducir "default"? Re: [OT] Copyright (era Re: ¿se debe de traducir copyright?) ¿como traducir "default"? Re: ¿se debe de traducir copyright? Re: ¿se debe de traducir copyright? ¿se debe de traducir copyright? Re: ¿se debe de traducir copyright? Re: Cómo escribir números Re: Cómo escribir números Cómo escribir números Revisión dpkg-deb (Re: Para corregir dpkg-deb) Re: Revisión dpkg-deb (Re: Para corregir dpkg-deb) Fwd: Traducción de cómo instalar Debian Re: Fwd: Traducción de cómo instalar Debian Re: Traducción de páginas de manual Re: traducción dwn Re: traducción dwn Re: traducción dwn Re: Fwd: Traducción de cómo instalar Debian Re: Traducción de páginas de manual Traducción de páginas de manual [IDT] apt.8 Re: [OT] Copyright (era Re: ¿se debe de traducir copyright?) [OT] Copyright (era Re: ¿se debe de traducir copyright?) [Revision-Man] apt-cdrom.8.sgml [Revision-Man] update-alternatives.8 Algun trabajo para un principiante? Re: Algunas dudas sobre cómo traducir.. algunos términos Arial, Helvetica, sans Busco traductor para dwn Re: Comentario Como traducir los tipos de horarios Re:debian-l10n-spanish,japanese lass' sexy pictures DWN #5 dwn 50 y 51 Honey listas de ítems en las descripciones Management System A new website Nueva rama del DDP (en español) Paquetes de localización para mozilla Re: Paquetes de localización para mozilla Re: Paquetes de localización para mozilla Para corregir apt-config Re: Para corregir apt-config -- Empezar a traducir apt.conf Para corregir dpkg-deb Para vuestra información [installer@ftp-master.debian.org: mozilla-locale-es_1.1-3_i386.changes ACCEPTED] Re: Para vuestra información [installer@ftp-master.debian.org: mozilla-locale-es_1.1-3_i386.changes ACCEPTED] Revision debhelper.1 Scrollbars Se ha detectado un virus en un mensaje dirigido a usted Un par de dudas en la traducción de descripciones Re: Un par de dudas en la traducción de descripciones Re: Un par de dudas en la traducción de descripciones update-alternatives A WinXP patch The last update was on 08:15 GMT Fri May 06. There are 116 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc