[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Para corregir apt-config



> Ummmm es decir, ¿cuando llege a un determinado número de palabras por línea le doy a Enter?
> Lo tendré en cuenta, uso vim, a ver si encuentro alguna opción para que esto no me pase.
> 

Todas las versiones del emacs pueden automatizar esto. Lo siento, pero
no uso vim.

> > Hay que traducir los títulos de las secciones.
> > 
> Oka, como decía, era el primero y no tenía mucha idea.
> 

La idea es traducir lo más que se pueda :)

> Otra cosa, en la traducción has puesto esto:
>  <command/apt-config/ es un programa interno usado por varias programas del c
> onjunto de herramientas APT para proporcionar una configurabilidad coherente. Es
> te accede al archivo principal de configuración <filename>/etc/apt/apt.conf</> d
> e forma que sea fácil de usar por scripts.
> 
> ¿No hay un error en "por varias programas"? Creo que es "varios", masculino.
> 

Claro.

> Tengo otra duda, ¿por qué en esta sección traduces query como "variable"?
> 
> It is given pairs of arguments, the first being a shell
> variable and the second the configuration value to query.
> 
> ¿Query hace referencia a variable? 

Yo así lo entiendo.

> Lo pregunto porque en los diccionarios lo he visto como 'consulta','petición'
> 

Que un diccionario Inglés-Español traduzca query por petición no quiere
decir que siempre sea la traducción correcta, sólo la más usual.
-- 
The chains are broken and the door is open wide
Our eyes adjusting to the light that was denied
And bring a sense of wonder

	http://www.es.debian.org/intro/about.es.html



Reply to: