On Wed, Jan 22, 2003 at 10:01:57PM -0300, Bruno Barrera C wrote: > Estimados: > > Solicito revisión para la traducción de dpkg-deb. > http://bruno.redreams.cl/dpkg-deb.1 He incluido el archivo en el CVS y he realizado una revisión del mismo (adjunta). A menos que nadie tenga nada más que decir doy esta página por traducida y revisada. Bruno, por favor, mira el parche y verás los errores de traducción que has cometido. En general: traduces demasiado literalmente y no llega a entenderse a veces. En cualquier caso, buen trabajo y sigue así! Un saludo Javi
Index: dpkg-deb.1 =================================================================== RCS file: /cvs/debian-doc/manpages/spanish/dpkg/dpkg-deb.1,v retrieving revision 1.1 diff -u -r1.1 dpkg-deb.1 --- dpkg-deb.1 23 Jan 2003 19:58:23 -0000 1.1 +++ dpkg-deb.1 23 Jan 2003 20:24:34 -0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -.TH "DPKG\-DEB" "1" "1st June 1996" "Debian Project" "dpkg suite" +.TH "DPKG\-DEB" "1" "1st June 1996" "Proyecto Debian" "herramientas dpkg" .SH "NOMBRE" dpkg\-deb \- Herramienta de manipulación de archivos de Debian (.deb) @@ -30,7 +30,7 @@ .I archivo directorio .SH "DESCRIPCION" .B dpkg\-deb -empaqueta , desempaqueta , y provee información sobre los archivos de Debian. +empaqueta, desempaqueta , y provee información sobre los archivos de Debian. Use .B dpkg @@ -44,194 +44,217 @@ .BR dpkg\-deb ". " dpkg le mostrará lo que necesite y .B dpkg\-deb -y lo correrá por usted. +lo ejecutará por usted. .SH "OPCIONES DE USO" .TP .BR \-\-build ", " \-b Crea un archivo de Debian desde el sistema de archivos localizado en el -.I R directorio ". " El directorio -debe tener un Sub\-Directorio +.IR directorio ". " El directorio +debe tener un subdirectorio .B DEBIAN el cual contiene los archivos de información de control. Este directorio .I no -aparecera en el paquete binario, pero en vez de esto , los archivos -en el serán puestos en el área de información del paquete binario. -Usted puede especificar el nivel de compresión usado , usando la opción +aparecerá en el paquete binario, pero, en lugar de esto, los archivos +que tenga serán puestos en el área de información del paquete binario. +Usted puede especificar el nivel de compresión usado con la opción .B \-z# -.B dpkg\-deb -con la cual , usará gzip. +.B dpkg-deb +pasará ésta a gzip. + A menos que usted especifique .BR \-\-nocheck ", " dpkg\-deb " leerá .B DEBIAN/control -y lo revisará. Chequeará posibles errores de sintaxis entre otros problemas, -y mostrará el nombre del paquete binario que esta siendo creado. +y lo revisará. Comprobará posibles errores de sintaxis y otros problemas, +y mostrará el nombre del paquete binario que está siendo creado. .B dpkg\-deb -también chequeará los permisos del mantenedor del script y -los otros archivos que se encuentran en el directorio +también comprobará los permisos de los programas del desarrollador así +como de los otros archivos que se encuentren en el directorio .B DEBIAN + . Si ningún .I archivo -es especificado , entonces +es especificado, entonces .B dpkg\-deb -escribirá el paquete dentro del (actual) -.I R directorio \fB.deb\fR. +creará el paquete en el fichero +.IR directorio \fB.deb\fR. -Si el archivo a ser creado ya existe , entonces sera sobreescrito. +Si el archivo a ser creado ya existe entonces será sobre-escrito. Si el segundo argumento es un directorio entonces .B dpkg\-deb escribirá al archivo -.I B paquete _ version _ arquitectura .deb\fR, +.IB paquete _ versión _ arquitectura .deb\fR, o -.I B paquete _ version .deb -si la -.B Arquitectura -no esta presente en el fichero de control del paquete. Cuando el directorio de destino -no ha sido especificado , rather than a file, la opción +.IB paquete _ versión .deb +si el campo +.B Arquitecture +no está presente en el fichero de control del paquete. +Cuando se especifica un directorio de destino +en lugar de un fichero, la opción .B \-\-nocheck -no debería ser usada (desde que +no debería utilizarse (dado que .B dpkg\-deb -necesita leer y analizar el archivo de control del paquete para determinar cual nombre de archivo debe usar. +necesita leer y analizar el archivo de control del paquete para determinar +qué nombre de archivo usar). .TP .BR \-\-info ", " \-I -Provee información acerca del paquete binario. - -Si no ha sido especificado -.I archivos\-de\-control -entonces mostrará un resumen de los contenidos del archivo de control como también los del paquete. +Ofrece información acerca del paquete binario. -Si cualquier -.I R archivos\-de\-control -ha sido especificado -.B dpkg\-deb -entonces los mostrará en el orden que fueron especificados ; Si cualquiera de los componetes no estuviesen presentes , mostrará un mensaje de error a stderr acerca de cada uno y saldrá con estado 2. +Si se especifica +.I archivo(s)\-de\-control +entonces imprimirá un resumen de los contenidos del paquete +así como del archivo de control. + +Si se especifica algún +.IR archivo\-de\-control +.B dpkg\-deb +imprimirá éstos en el orden que fueron especificados. +Si cualquiera de los componentes no estuviesen presentes, +mostrará un mensaje de error a la salida de error estándar +sobre cada uno de ellos y abortará con estado 2. .TP .BR \-\-field ", " \-f -Extrae información del fichero de control de un paquete binario. +Extrae información del fichero de control del fichero de un paquete binario. -Si ningún +Si no se especifica ningún .BR control\-file\-field s -ha sido especificado entonces mostrará completamente el fichero de control. +entonces mostrará todo el fichero de control. -Si alguno es especificado +Si se especifica algun .B dpkg\-deb -mostrará sus contenidos , en el orden en el cual aparecen en el fichero de control. Si más de un +mostrará sus contenidos, en el orden en el cual aparecen en el +fichero de control. Si se especifica más de un .BR campo\-del\-fichero\-de\-control -es especificado , entonces +, entonces .B dpkg\-deb -va a preceder cada uno con el nombre del campo (más dos puntos y espacio.). +precederá cada uno con el nombre del campo (más dos puntos y espacio.). -Ningún error es reportado para los campos solicitados sino que para los que no se encuentran. +No se informa de ningún error para los campos que se hayan solicitados +pero que no se encuentren. .TP .BR \-\-contents ", " \-c -Lista los contenidos del árbol del sistema de archivos , porción del archivo del paquete. Actualmente es producido en el formato generador por la prolija lista de los archivos +Lista los contenidos de la parte del archivo que contiene los archivos +del sistema de ficheros. Se imprime en el formato generado por .BR tar +cuando se selecciona listado extendido. .TP .BR \-\-extract ", " \-x ", " \-\-vextract ", " \-X -Descomprime el árbol del sistema de rchivos desde el archivo del paquete dentro del directorio especificado. +Descomprime el árbol del sistema de ficheros desde el archivo del +paquete en del directorio especificado. .BR \-\-vextract " (" \-X ")" -Muestra una lista de los archivos descomprimidos, mientras que con la opción +Muestra una lista de los archivos extraídos mientras que con la opción .BR \-\-extract " (" \-x ")" no mostrará nada a menos que ocurra un error. -Nota, extrayendo un paquete en el directorio raiz +Nota, ¡ .I no -va a resultar en una correcta instalación !. Usa +obtendrá una instalación correcta si extrae un paquete en el directorio raíz! +Use .B dpkg -para instalar los paquetes. +para instalar paquetes. +El .I directorio -(pero no sus padres) será creado si es necesario. +(pero no los directorios previos) será creado si fuera necesario. .TP .BR \-\-fsys\-archivotar -Descomprime el árbol del sistema de archivos de un paquete binarios y lo envia hacia la salida estandar en formato +Descomprime el árbol del sistema de archivos de un paquete binarios y lo +envía hacia la salida estándar en formato .B tar -Junto con +\. Si se utiliza junto con .B tar -esto puede ser usado para descomprimir un fichero particular de un paquete. +se puede utilizar para descomprimir un fichero concreto de un paquete. .TP .BR \-\-control ", " \-e -Descomprime los ficheros de información de control de un paquete dentro de un directorio especificado. +Descomprime los ficheros de información de control de un paquete dentro del +directorio especificado. -Si ningun directorio es especificado , entonces se usará el subdirectorio +Si no se especifica ningún directorio se usará el subdirectorio .B DEBIAN -creado dentro del directorio actual. +en el directorio actual. -El directorio de destino (pero no sus padres) será creado si es necesario. +El directorio de destino (pero no los directorios previos) será creado +si fuera necesario. .TP .BR \-\-help ", " \-h -Muestra un mensaje del uso de +Muestra la información de cómo usar .BR dpkg\-deb 's -dando un resumen de sus opciones y usos. +, con un resumen de sus opciones y usos. .TP .BR \-\-version Muestra el numero de versión de .BR dpkg\-deb 's .TP .BR \-\-licence -Muestra información acerca de la licencia y garantía de +Muestra la información de licencia y garantía de .BR dpkg\-deb 's -(El deletreo americano +(El uso de la palabra americana .B \-\-license -también esta soportado.) +produce el mismo mensaje) .SH "OTRAS OPCIONES" .TP .BR \-\-new Asegura que .B dpkg\-deb -construirá un `nuevo' formato de archivo. Esto es usado por defecto. +construye un `nuevo' formato de archivo. Este es el comportamiento por defecto. .TP .BR \-\-old -Forza a +Fuerza .B dpkg\-deb -para construir un `antiguo' formato de archivo. Este formato antiguo de archivo es menos fácil de analizar por las herramientas que no son de debian, por lo que ahora está obsoleta. ; Sólo se usa -cuando se construyen paquetes analizados por versiones de dpkg más antiguas que la version -0.93.76 (Septiembre 1995), la cual fue lanzada sólo para i386 a.out +a construir un `antiguo' formato de archivo. Este formato antiguo +de archivo es más dificil de analizar por herramientas que no +formen parte de Debian, por lo que ahora es obsoleto. Sólo se usa +cuando se construyen paquetes que serán analizados por versiones de +dpkg previas a la version +0.93.76 (septiembre 1995), la cual se distribuyó sólo para i386 en +formato a.out .TP .BR \-\-nocheck -Prohibe a +Impide las comprobaciones habituales de .BR "dpkg\-deb \-\-build" 's -el cual usualmente chequea los contenidos del archivo propuesto. -Usted puede construir -el archivo que usted desee , no importa si esta fallado. +sobre los contenidos del archivo. Puede construir +cualquier archivo que desee, no importa lo mal que esté. .TP .BR \-\-debug ", " \-D -Habilita el soporte para ver posibles errores. Esto no es muy interesante. +Habilita los mensajes de depuración. No son muy interesantes. .SH "BUGS" .B dpkg\-deb \-I .I B package1 .deb .I B package2 .deb -hace lo incorrecto. +no hace lo que debe hacer. -No hay ninguna autentificación en los arhivos +No existe ningún tipo de autentificación en los arhivos .B .deb -de hecho , no hay ninguna suma de comprobación directa. +de hecho, no hay ni siquiera una código de comprobación directo. -No use unicamente +¡No use .B dpkg\-deb -para instalar software ! Usted debe usar +para instalar software! Debe usar .B dpkg -correctamente para asegurarse de que los archivos serán colocados en el lugar correcto , para que los scripts y el estado de los contenidos sean guardados satisfactoriamente. +para asegurarse de que todos los archivos se instalan en el sitio +correcto, que los guiones del paquete se ejecutan y que los +contenidos de éste se registra. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .BR deb (5), -.BR deb\-control (5), +.BR deb-control (5), .BR dpkg (8), .BR dselect (8). .SH "AUTOR" .B dpkg\-deb -y esta página man , fué escrita por Ian Jackson. Posee -Copyright (C)1995\-1996 -por él , y ha sido liberado bajo la Licencia Publica de GNU; -No posee NINGUNA garantía. -Ver +y esta página de manual, fué escrita por Ian Jackson. Son +Copyright (c) 1995\-1996 +suyos, y se distribuyen bajo la Licencia Publica de GNU. +No se ofrece NINGUNA garantía. +Consulte .B /usr/share/doc/dpkg/copyright -u -.B /usr/share/common\-licenses/GPL -para mayores detalles. +y +.B /usr/share/common-licenses/GPL +para más información Está pagina fue traducida por Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl> +y posteriormente revisada por Javier Fernández-Sanguino.
Attachment:
pgppv4kaAheTU.pgp
Description: PGP signature