debian-l10n-german Jan 2005 by thread
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Date Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Re: Übersetzung gesucht: commit
Tobias Toedter
Re: Übersetzung gesucht: commit
Tobias Toedter
Re: Translators for Release Notes required
Jens Seidel
Re: Translators for Release Notes required
Helge Kreutzmann
<Possible follow-ups>
Re: Translators for Release Notes required
Jens Seidel
[D-I Manual] Build log for de (02 Jan 2005)
Frans Pop
[RFR] po-debconf://viewcvs
Tobias Toedter
Re: [RFR] po-debconf://viewcvs
Jens Seidel
Re: [RFR] po-debconf://viewcvs
Tobias Toedter
Re: Nochmal: Debian Account Manager (DAM)
Helge Kreutzmann
Re: DAM vereinheitlichen
Helge Kreutzmann
Re: DAM vereinheitlichen
Tobias Toedter
Re: DAM vereinheitlichen
Florian Ernst
Re: DAM vereinheitlichen
Helge Kreutzmann
Acronyme - war: DAM vereinheitlichen
Jutta Wrage
Re: Bug#228486: No mention of german quotes in release-notes yet
Helge Kreutzmann
Re: Bug#228486: No mention of german quotes in release-notes yet
Martin Michlmayr
Locks (Substantiv) übersetzen?
Helge Kreutzmann
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Christoph Berg
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Michael Piefel
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Helge Kreutzmann
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Matthias Lutz
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Peter Palfrader
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Helge Kreutzmann
Re: Locks (Substantiv) übersetzen?
Rudi Effe
[D-I Manual] Build log for de (05 Jan 2005)
Frans Pop
Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Alexander Schmehl
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Helge Kreutzmann
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Christoph Berg
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Alexander Schmehl
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Helge Kreutzmann
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Alexander Schmehl
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Helge Kreutzmann
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Rudi Effe
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Helge Kreutzmann
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Tobias Toedter
Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)
Martin Zobel-Helas
[D-I Manual] Build log for de (07 Jan 2005)
Frans Pop
D-I Manual -- Status update
Frans Pop
[D-I Manual] Build log for de (09 Jan 2005)
Frans Pop
[D-I Manual] Build log for de (12 Jan 2005)
Frans Pop
Re: Plural von denglischen Wörtern?
Jens Nachtigall
Re: Plural von denglischen Wörtern?
Rudi Effe
Re: Plural von denglischen Wörtern?
Jens Nachtigall
Übersetzungsqualität
Jutta Wrage
Status des DDTP? [War: Übersetzungsqualität]
Tobias Toedter
Re: Status des DDTP? [War: Übersetzungsqualität]
Jens Schuessler
Re: Übersetzungsqualität
Rudi Effe
wrong date in News on d-i Ports page
Holger Levsen
Re: wrong date in News on d-i Ports page
Florian Ernst
RequestForTranslation tripwire Paket (war: Fwd: Announce of upcoming upload of tripwire
Jens Nachtigall
Re: RequestForTranslation tripwire Paket (war: Fwd: Announce of upcoming upload of tripwire
Matthias Lutz
credentials -> Zeugnisse ?
Helge Kreutzmann
Re: credentials -> Zeugnisse ?
Holger Levsen
Re: credentials -> Zeugnisse ?
Tobias Toedter
Re: credentials -> Zeugnisse ?
Helge Kreutzmann
Re: credentials -> Zeugnisse ?
Matthias Lutz
I18N von PHP-Skripten
Hermann J. Beckers
Re: I18N von PHP-Skripten
Michelle Konzack
Re: I18N von PHP-Skripten
"Martin v. Löwis"
Re: I18N von PHP-Skripten
Hermann J. Beckers
Re: I18N von PHP-Skripten
"Martin v. Löwis"
Re: I18N von PHP-Skripten
Michelle Konzack
Re: I18N von PHP-Skripten
"Martin v. Löwis"
Re: I18N von PHP-Skripten
Sebastian Kapfer
Re: I18N von PHP-Skripten
Hermann J. Beckers
<Possible follow-ups>
Re: I18N von PHP-Skripten
Viktor Horvath
[D-I Manual] Build log for de (21 Jan 2005)
Frans Pop
Modération de votre message
SYMPA
The kdebase templates and the German translation
Adeodato Simó
Bug#291954: Info received (was The kdebase templates and the German translation)
Debian Bug Tracking System
Re: The kdebase templates and the German translation
Erik Schanze
Re: The kdebase templates and the German translation
Florian Ernst
Re: Bug#291954: The kdebase templates and the German translation
Adeodato Simó
Re: Bug#291954: The kdebase templates and the German translation
Holger Levsen
Re: Bug#291954: The kdebase templates and the German translation
Helge Kreutzmann
Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?
Rudi Effe
Re: Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?
Michelle Konzack
Re: Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?
Rudi Effe
Re: Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?
Michelle Konzack
Kleinerer Fehler auf der Website
CT-PP-6 Administration
Re: Kleinerer Fehler auf der Website
Florian Ernst
Korrektur eines debiandoc-sgml strings
Jens Seidel
Re: Korrektur eines debiandoc-sgml strings
Florian Ernst
Re: Korrektur eines debiandoc-sgml strings
Christoph Seibert
unsubscribe
debian
Kontrolllesung einer debconf-Übersetzung
Erik Schanze
Re: Kontrolllesung einer debconf-Übersetzung
Rudi Effe
Re: Kontrolllesung einer debconf-Übersetzung
Erik Schanze
Kids literacy
Walter
setuid flag
Helge Kreutzmann
Re: setuid flag
Alexander Wirt
Re: setuid flag
Holger Levsen
Re: setuid flag
Erik Schanze
Please update debconf po translation for the package exult
bubulle
apt-get remove
Robert Tulke
Re: apt-get remove
Sebastian Kapfer
Re: apt-get remove
Robert Tulke
Re: apt-get remove
Sebastian Kapfer
Re: apt-get remove
Sebastian Kapfer
[D-I Manual] Build log for de (31 Jan 2005)
Frans Pop
The last update was on 12:01 GMT Sun Aug 16. There are 101 messages. Page 1 of 1.
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Date Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Mail converted by
MHonArc