Re: Gibt es hier Übersetzer mit Arabischkenntnissen?
Am Montag, 24. Januar 2005 22:59 schrieb Michelle Konzack:
> Salam Alaikum Rudi,
>
> Am 2005-01-24 19:28:02, schrieb Rudi Effe:
> > Merhaba.
>
> Das ist aber türkish (meine Vater-Sprache)
So schon - aber von der Vokalisation abgesehen ist es dasselbe.
>
> > Wenn ich das richtig sehe, benötigen die arabischen Seiten von
> > Debian-Edu noch einige Arbeit:
> >
> > http://www.skolelinux.org/ar/
> >
> > Da die deutschen Seiten recht umfangreich sind, würden sich Schulen
> > im Mahgreb sicher über eine Übersetzung freuen :)
>
> Das sieht nach Arbeit aus...
Soweit ich gehört habe, gibt es schon einen Saudi, der an der
Übersetzung interessiert wäre. Die Projektvorstellung ist sicher
schnell eingehackt, wenn man arabisch kann.
> Werde vorausssichtlich, wenn mein Nachbar fährt, nächsten
> Monat nach Marrakech zu meiner besseren Hälfte fahren...
gibt es schon l10n-arabic (oder heißt das arabian?) ?
>
> Habe auch so um die 800 Seiten auf arabisch zu übersetzen...
> Willste Helfewn ? :-)
kann im arabischen gerade mal das alefabet...
>
> > fi sahataq
> > alRudi
>
> Salam
> Michelle
ma assalam
Rudi
Reply to: