[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Locks (Substantiv) übersetzen?



Am Montag, den 03.01.2005, 13:57 +0100 schrieb Helge Kreutzmann:
> wie würdert Ihr (oder auch nicht?) »dead locks« übersetzen?

Ganz sicher, dass das Original nicht „deadlock“ meinte, also
Blockierung, gegenseitiges Sperren? An dieser Stelle bin ich mir nicht
sicher, was das Original bedeutet.

-- 
|=| Michael Piefel
|=| Member of the Debian project



Reply to: