Am Montag, den 03.01.2005, 13:57 +0100 schrieb Helge Kreutzmann: > wie würdert Ihr (oder auch nicht?) »dead locks« übersetzen? Ganz sicher, dass das Original nicht „deadlock“ meinte, also Blockierung, gegenseitiges Sperren? An dieser Stelle bin ich mir nicht sicher, was das Original bedeutet. -- |=| Michael Piefel |=| Member of the Debian project