Hallo, auf http://www.debian.org/security/nonvulns-woody steht folgende Übersetzung: CAN-2004-1337: Linux 2.6: Die Zeugnisse der LSM-Fähigkeiten werden nicht korrekt behandelt, Linux 2.6 ist nicht Bestandteil von Woody. CAN-2004-1337: Linux 2.6: Improperly handled credentials in LSM capabilities, Linux 2.6 is not part of woody. Ich würde das eher mit »Berechtigungsnachweisen« übersetzen. Widersprüche/Andere Vorschläge? Grüße Helge -- Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
Attachment:
pgphCiSIP07ir.pgp
Description: PGP signature