[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung gesucht: commit



On Tuesday 28 December 2004 11:23, Helge Kreutzmann wrote:
> On Mon, Aug 23, 2004 at 06:19:21PM +0200, Tobias Toedter wrote:
> > ich habe gerade das Verb »to commit« ins Wiki (gwendoline) eingetragen,
> > für das ich noch eine Übersetzung suche. Beipielsatz:
> > »to commit the changes into the repository«
>
> Könntest Du die Diskussion zusammenfassen und in (beide) Wikis das
> Ergebnis eintragen? IMHO folgende Vorschläge wurden im Zusammenhang
> mit Repositories gemacht:
>
> »einpflegen«
> »bestätigen«
> »endgültig speichern«
> »übergeben«
> »festnageln«
> »Änderungen dauerhaft machen«
> »Änderungen verbindlich machen«
> »übertragen«
>
> Ich persönlich wäre für »übertragen« oder »übergeben«.

Hallo,

ich habe versucht, aus der obigen Liste den größtmöglichen Konsens zu
finden -- das war nicht ganz leicht. Wenn sich in der nächsten Woche kein 
Widerspruch regt, werde ich in die Wikis die folgende Übersetzung 
eintragen:

to commit - (Änderungen) übertragen, übergeben, dauerhaft machen

Schönen Gruß,

-- 

Tobias

    It's not an optical illusion, it just looks like one.

Attachment: pgpBrq6PGGTqL.pgp
Description: PGP signature


Reply to: