Contents ======== - Sarge branch in SVN repository - D-I repository moved from Alioth to Costa - New Chinese and Tagalog translations - Translations that need update (!!) - Recent and planned changes - Manual also available in PDF and text format - Publication of the manual on the official Debian website - Using po files for translation Sarge branch in SVN repository ============================== Joey Hess has created a 'Sarge' branch for Debian Installer ([1] and [2]). This also includes the manual. After a short discussion on debian-boot, it's been decided to continue writing and translation for the manual in 'trunk'. As the manual that is included on CD's and the official website will be built from the Sarge branch, I periodically copy all changes in trunk to the Sarge branch. To make this possible we will postpone adding documentation for post-Sarge developments (like localechooser) in d-i. This means that writers and translators can keep working in trunk and don't have to worry about the Sarge branch. The development version of the manual on [3] is built from trunk. Repository move =============== The SVN repository for d-i has been moved from Alioth to Costa [4]. Instructions on how to switch your checkout are in [5]. The repository can now be browsed using WebSVN from [6]. New translations ================ A new translation for Tagalog has been started recently. Googling recently unexpectedly turned up a fully translated simplified Chinese translation of the manual [7]. Translations that need update ============================= Japanese: 32 out of date; 2 missing Spanish: 35 out of date; 2 missing Catalan: 36 out of date; 2 missing Italian: 72 out of date; 2 missing Portuguese: 74 out of date; 2 missing Basque: 85 out of date; 2 missing; 2 with missing/wrong revision comments German, French, Japanese and Dutch are completely up-to-date. Czech only misses the most recent changes. Please try to keep your translations up-to-date. This is especially important for Portuguese and Spanish as these will be included on the Sarge CD's. The final build of d-i for Sarge still has to happen! For incomplete languages: please also keep untranslated documents up-to-date (the cp-untranslated script can help). Recent changes ============== - Updates for Alfa and Sparc architectures - Improved readability of preseeding example (long lines have been split) - Improved documentation on resizing partitions - Collin Watson has restructured the sections on booting from USB sticks and added a information on this subject for powerpc. This has added 2 documents. - Frans Pop has done a revision of how <informalexamples> were being used and formatted. This has changed a lot of documents, but got rid of some unwanted whitespace in the output and improved consistency. Planned changes =============== - Major change of some entities used in the manual [8]. This has been discussed on debian-boot to allow translation of entities [9] and to better support changing the names of the distribution and releases for derived distributions. This change will mean a lot of small updates in most documents. The current entities will remain supported to allow a gradual transition. - There is still the planned major revision of chapter 2. Manual also available in PDF and text format ============================================ We have recently switched to what was called the 'new generation' build scripts. This means we are now also able to generate PDF, PS and text versions of the manual. Nikolai Prokoschenko is working on a further change that will also allow generation of a PDF version for Japanese and improve the Russian version. This should also be of interest for the Chinese translation and should allow future translations in other character sets (like Greek) to be supported. More information will follow. Publication of the manual on the official Debian website ======================================================== There have been some discussions [10] with people from debian-www about publication of the manual on the official website (linked from the Sarge release page [11]). It looks like most things have been worked out and hopefully publication will happen soon. Special thanks to Frank Lichtenheld. The version of the manual that is published on the official website will be updated periodically and new languages can be added there. Using po files for translation ============================== The Russian translation is currently using po files for their translation of the manual. Scripts have been developed to create pot files, convert existing translations to po files and generate xml files from the po files (see the scripts directory in SVN). What still needs to be done is to integrate these scripts into the build system and to create a web page with translation statistics. It also has to be decided how to save the po files in the repository and if the translated xml files can then be removed. A requirement for switching to po files is that the translation has to be up-to-date (not necessarily complete) and that the structure of the translation has to be identical to the English version (there can be no extra paragraphs for instance). Please let me know if you are interested in using po files for your translation. If there is a lot of interest, we can maybe give this a bit more priority. [1] http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg01344.html (branch) [2] http://lists.debian.org/debian-boot/2004/11/msg00832.html (branch) [3] http://d-i.alioth.debian.org/manual/ [4] http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg01153.html (repo move) [5] http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00011.html [6] http://svn.debian.org/wsvn/d-i [7] http://softforge.3322.org/d-i-manual/ [8] http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00973.html (ents) [9] http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00610.html [10] http://lists.debian.org/debian-boot/2004/12/msg00605.html (www) [11] http://www.debian.org/releases/testing/
Attachment:
pgpYe1rmf3PZx.pgp
Description: PGP signature