[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)



Moin!


* Christoph Berg <cb@df7cb.de> [050106 12:55]:

> Argh. Und was ist mit den Leuten, die sich "Blickfang" merken und es
> dann auf den Debian-Seiten suchen?

Hihi.

Das sind die Leute, die als erstes auf diese Diskussion stossen werden,
wenn sie auf google nach "Debian Blickfang" stossen.  Der sechste Hit
(beziehungsweise der zweite, wenn man nach "Debian Blickfang Projekt"
sucht) wäre dann die entsprechende Ausgabe der Nachrichten.

Allerdings taucht alioth nicht auf (warum sollte es auch?).  Sucht man
"Debian eyecatcher" kommt zwar die alioth Seite nicht an erste Stelle,
aber immerhin wird sie an vierter Stelle gefunden.


> Es reicht nicht, den wirklichen Namen irgendwo in einem href zu
> verstecken, da muss in der Übersetzung (mindestens) ein "(eyecatcher)"
> hintendran. (Oder man übersetzt es garnicht.)

Wie gesagt:  Ich wäre für unübersetzt lassen und wenn man es für
sinnvoll hält Übersetzung in Klammern dahinter.


Yours sincerely,
  Alexander

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: