[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von Projektnamen (Beispiel: DWN Blickfang-Project)



Moin,
On Fri, Jan 07, 2005 at 03:13:25PM +0100, Rudi Effe wrote:
> Am Donnerstag, 6. Januar 2005 09:21 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Ich als Übersetzer hatte versucht, eng am Originalnamen zu bleiben:
> > Eye -> Blick und Catch -> Fang.
> 
> Dann tippe ich demnächst unter LOCALE=de "donnervogel" ein, um eine Mail 
> (sorry: Post) zu schreiben - und starte den "feuerfuchs" zum blättern?
> 
> Ich bin schon jetzt verwirrt: heißt das KDE-Bruchrechenpaket kbruch oder 
> doch kfraction?

ich schrieb doch, daß ich eyecatcher im ersten Moment
(fehlerhafterweise) nicht als Eigennamen aufgefaßt hatte. Das ist
mittlerweile korrigiert.

Schöne Grüße aus »Lower Saxony«

               Helge

-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpsmXrBgrmLi.pgp
Description: PGP signature


Reply to: