debian-l10n-korean Mar 2020 by author
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
Thread Index
] [
Date Index
] [
Subject Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
황병희
Re: 상의 할 곳이 ?
Mar 18
Re: Korean commit message Fwd: webwml | Fix typo [Korean] devel/join/index (!402)
Mar 23
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 23
Re: 데비안 웹 저장소 권한
Mar 24
Re: how to fix typo in Debian doc Korean ?
Mar 17
Re: 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
Mar 15
번역 예약: Bugs/*.wml
Mar 22
Re: 메일링 리스트 행동강령 (Re: Academic Politics are...)
Mar 16
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 22
Re: devel/website/index 번역 관련 물음.
Mar 20
Re: 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
Mar 17
Re: oldstable 번역?
Mar 28
Re: kkamague님 Debian www 저장소 쓰기 권한 얻게 된 과정
Mar 31
Re: 데비안 한국 프로젝트
Mar 18
Re: commit message 자세히 쓰란 얘기인 듯: Re: Academic Politics are so vicious precisely because the stakes are so low ?
Mar 16
Re: how to fix typo in Debian doc Korean ?
Mar 17
Re: 번역 예약: debian.org/devel/website/using_git
Mar 22
Re: DPL(Debian Project Leader) 번역
Mar 21
"세벌"
DPL(Debian Project Leader) 번역
Mar 21
devel/website/index 번역 관련 물음.
Mar 20
weblint and/or tidy ?
Mar 19
저는 좀 쉬면서 갈 게요
Mar 22
RE: 번역을 업데이트 했는데 오래된 된 것으로 나타날 때?
Mar 24
Html Validated: Validation failed
Mar 19
Debian www Korean translation coordinator
Mar 24
서로 리뷰해 주는 구조 되었네요.
Mar 25
RE: 번역을 업데이트 했는데 오래된 된 것으로 나타날 때?
Mar 21
번역자 이름을 남기는 건 어떨까요?
Mar 15
우리 모두가 코디네이터
Mar 27
데비안 웹 페이지 관련 3
Mar 11
kkamague님 Debian www 저장소 쓰기 권한 얻게 된 과정
Mar 27
debian web page coordinators and consultants
Mar 10
Debian www Korean translation coordinator
Mar 26
About Debian L10n Korean
Mar 12
데비안 웹페이지 관련 2
Mar 11
About Korean Debian Community
Mar 13
commit message 자세히 쓰란 얘기인 듯: Re: Academic Politics are so vicious precisely because the stakes are so low ?
Mar 16
데비안 한국 프로젝트
Mar 18
There is NO Debian WWW Korean Coordinator
Mar 26
상의 할 곳이 ?
Mar 18
데비안 웹 저장소 권한
Mar 24
Changwoo Ryu
본인 급조한 네이버카페 데비안 웹에 추가한 남용 Re: About Korean Debian Community
Mar 13
세벌님의 데비안 웹 git 권한 남용 Re: debian web page coordinators and consultants
Mar 10
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 21
Re: debian-www ?
Mar 13
Re: Re2: 김프 2.10 새로운 점 한국어 번역이 사라졌네요.
Mar 29
메일링 리스트 행동강령 (Re: Academic Politics are...)
Mar 16
Re: kakaotalk for Debian ?
Mar 13
Re: kakaotalk for Debian ?
Mar 13
공개적으로 비판하는 이유 Re: About Debian L10n Korean
Mar 12
Re: 세벌님의 데비안 웹 git 권한 남용(3) Re: 데비안 웹페이지 관련 2
Mar 11
Re: 데비안 한국어 페이지에 네이버 카페 넣으면 git 권한 남용?
Mar 18
Re: debian-user-korean 메일링 리스트를 만들면 어떨까요?
Mar 17
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 21
Re: kakaotalk for Debian ?
Mar 13
세벌님 DSA 번역 페이지 처리 진행 Re: cwryu 님 고생 많으십니다.
Mar 18
세벌님의 데비안 웹 git 권한 남용(3) Re: 데비안 웹페이지 관련 2
Mar 11
세벌님의 데비안 웹 git 권한 남용(2) Re: 데비안 웹 페이지 관련하여...
Mar 10
불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 18
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 24
Re: Debian www Korean translation coordinator
Mar 26
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 24
Re: 김프 2.10 새로운 점 한국어 번역이 사라졌네요.
Mar 29
Re: kkamague님 Debian www 저장소 쓰기 권한 얻게 된 과정
Mar 27
Re: 데비안 한국 프로젝트
Mar 18
sebul
김프 2.10 새로운 점 한국어 번역이 사라졌네요.
Mar 29
데비안 역사 번역 페이지 한국어 번역에서 오타 발견
Mar 18
About Debian consultants
Mar 12
Fwd: (ko) Apply for webwml write access
Mar 24
merge request 하고 기다려봅니다.
Mar 24
Re: how to fix typo in Debian doc Korean ?
Mar 17
naver cafe ?
Mar 17
어중이떠중이?
Mar 13
번역을 업데이트 했는데 오래된 된 것으로 나타날 때?
Mar 20
Academic Politics are so vicious precisely because the stakes are so low ?
Mar 15
데비안 웹 페이지 관련하여...
Mar 10
I'm Not Debian www Korean translation coordinator
Mar 25
kakaotalk for Debian ?
Mar 12
Re2: 김프 2.10 새로운 점 한국어 번역이 사라졌네요.
Mar 29
cwryu 님 고생 많으십니다.
Mar 18
oldstable 번역?
Mar 28
Marking incompletely translated pages
Mar 18
번역예약 devel/index.wml
Mar 25
debian-user-korean 메일링 리스트를 만들면 어떨까요?
Mar 16
Fwd: Debian News/2020/20200316
Mar 19
Re: how to fix typo in Debian doc Korean ?
Mar 17
Fwd: Request to join the Debian Webmaster Team / webwml project
Mar 15
어느 페이지를 번역하고 싶으세요?
Mar 14
Re: kakaotalk for Debian ?
Mar 13
번역 예약: debian.org/devel/website/using_git
Mar 22
데비안 한국어 페이지에 네이버 카페 넣으면 git 권한 남용?
Mar 18
Korean commit message Fwd: webwml | Fix typo [Korean] devel/join/index (!402)
Mar 22
Solved: Validation failed
Mar 19
debian-www ?
Mar 13
Re: 번역자 이름을 남기는 건 어떨까요?
Mar 15
Seunghun Han
Re: Solved: Validation failed
Mar 19
Re: (ko) Apply for webwml write access
Mar 24
안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
Mar 14
Re: Academic Politics are so vicious precisely because the stakes are so low ?
Mar 16
Re: 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
Mar 17
Re: 메일링 리스트 행동강령 (Re: Academic Politics are...)
Mar 17
Re: 번역자 이름을 남기는 건 어떨까요?
Mar 15
Re: weblint and/or tidy ?
Mar 20
Re: I'm Not Debian www Korean translation coordinator
Mar 25
Re: Html Validated: Validation failed
Mar 19
Re: 안녕하세요, 만나서 반갑습니다.
Mar 17
Re: 번역 예약: debian.org/devel/website/using_git
Mar 22
Re: merge request 하고 기다려봅니다.
Mar 24
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Mar 23
Re: Debian www Korean translation coordinator
Mar 24
Re: 어느 페이지를 번역하고 싶으세요?
Mar 14
The last update was on 09:00 GMT Tue Mar 31. There are 111 messages. Page 1 of 1.
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Thread Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Mail converted by
MHonArc