debian-i18n Sep 2006 by subject
|
[previous page]
|
Page 1 of 1 |
[next page]
|
|
[Thread Index]
[Date Index]
[Author Index]
[Other Debian Lists]
[Debian Home]
(forw) Announcement of D-I translation to telugu language.
(forw) Launching a NMU campaign for pending l10n bugs
(forw) Re: Launching a NMU campaign for pending l10n bugs
Re: why some descriptions are again as «pending» if they were submitted?
Re: [D-I] Activating a new language in D-I: Gujarati
Re: [Debian-in-workers] Important: some Debian Installer translations are in great danger
Re: [Fwd: Re: [moyogo@gmail.com: [DejaVu-fonts] DejaVu Fonts 2.10 released]]
[g-i] Help with Czech/Slovak and Korean
[g-i] new screenshots available (dejavu 2.9)
[moyogo@gmail.com: [DejaVu-fonts] DejaVu Fonts 2.10 released]
[RFT] po-debconf://uswsusp
Re: [translate-pootle] [Translation-i18n] gettext with non-en source language
Re: [translate-pootle] gettext with non-en source language
Re: [translate-pootle] Translation QA tool
Re: [Translation-i18n] gettext with non-en source language
Activation of Catalan in the DDTP/DDTSS
Announce of a coordinated work on l10n for the cvs package
Announce of the upcoming NMU for the hesiod package
Announcing the BTSActions wiki page
Another potential mass bug filing: unused templates?
Bug#388212: Request for Pseudopackage: debian-i18n
Catching packages with long-standing l10n bugs
D-I translators: ignore the "changes" warning for xorg today
DDTP: Word wrap in package descriptions
DDTSS update
Deadline for submitting translation for D-I?
Re: Definitely frivolous
Description of language packages and their current use in Debian and Ubuntu
Final report from the internationalisation team meeting in Extremadura
Frans's mail (was Re: PO format and new translations)
Funny timezones
FYI: US English and GB English differences
Re[2]: Get INFX First Thing Tomorrow, This Is Going To E.x.p.l.o.d.e!
gettext with non-en source language
How to use localized descriptions ?
Important (again): some D-I translation work seem somewhat doubtful
Important: Languages that must keep their pace to stay in Debian Installer release
Important: please update your Debian Installer translation for D-I RC1
Important: some Debian Installer translations are in great danger
Re: Important: some French and Dutch translations are in great danger
Internationalising kernel-package generated debconf templates
l10n NMU campaign page almost ready
Localisation process and workflow
Localisation tasks
Re: Mass bug filing for debconf "abuse" by using low|medium priority debconf notes
New menu programm POT file
No translated packages descriptions in etch (was: Re: Would an ABI change of apt for DDTP support still be accepted?)
Our language is not activated in DDTP.
Please DO NOT waste your time translating qmail-src debconf templates
PO format and new translations (was: Re: Work started on Release Notes for Etch
Ready to start?
Request for Pseudopackage: debian-i18n
Request for subscription
Re: Status of Marathi translations
TDebs?
Re: translating via an intermediate language
Translation QA tool
Using "language packs" in Debian Installer
Videos of the internationalization meeting in Extremadura
Vietnamese and DV 2.9 (was: Re: [g-i] new screenshots available (dejavu 2.9)
Website translation stats: po files
why some descriptions are again as «pending» if they were submitted?
Re: why some descriptions are again as «pending» if they were submitted?
Work started on Release Notes for Etch
Would an ABI change of apt for DDTP support still be accepted?
Wrong quote characters in finnish translation of installer guide
The last update was on 07:08 GMT Sun May 19. There are 267 messages. Page 1 of 1.
[Thread Index]
[Subject Index]
[Author Index]
[Other Debian Lists]
[Debian Home]
Mail converted by MHonArc