[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFT] po-debconf://uswsusp



Hi All,

uswsusp (tools to use userspace software suspend provided by the
linux kernel) has some debconf questions, most are of low priority, but
a few about encryption have a bigger a change of being asked. There is
also an error message.

If you (or your translation-teams) have some time to spare, please send
me the translations. For cz and fr I only need an update, I notified
the last translators already. 

Attached is the .pot file.

grts Tim  
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tim@famdijkstra.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-28 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../uswsusp.templates:1001
msgid "The swap partition to resume from:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../uswsusp.templates:1001
msgid ""
"Currently uswsusp can only use swap partitions to write the snapshot too. "
"Provided is a list of suitable partitions, sorted by size, the largest first."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../uswsusp.templates:2001
msgid "No swap partition found; userspace software suspend will not work"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../uswsusp.templates:2001
msgid ""
"Currently userspace software suspend can write only to a swap partition. "
"Your system doesn't seem to have such a partition. Please make one, "
"preferably with twice the size of your physical ram. Then run dpkg-"
"reconfigure or setup the configuration file yourself."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:3001
msgid "The device node through which uswsusp can talk to the kernel:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:3001
msgid ""
"If you leave this empty, you will get the hardcoded default, /dev/snapshot. "
"This should be OK in almost all cases, don't change this unless you have a "
"good reason to do so."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:4001
msgid "Preferred maximum image size:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:4001
#, no-c-format
msgid ""
"You can specify the preferred maximum image size (in bytes). This is not a "
"hard bound the uswsusp tool will do its best to limit the image size as "
"required by this parameter, but if that's not possible, it will suspend the "
"system anyway, with a bigger image. If \"image size\" is set to 0, the "
"snapshot image will be as small as possible. If you leave this empty you get "
"the hard coded default, which is 500MB. The default value you are presented "
"with is 45% of the memory available on your system, this is not the maximal "
"size, but some additional free memory speeds up the suspend and resume "
"process."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:5001
msgid "Log level:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:5001
msgid ""
"You can specify the kernel console loglevel which the s2disk/s2both and "
"resume utilities will use to report progress. On a stock kernel, messages "
"with level higher then 7 are usually not shown."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:6001
msgid "Maximal log level:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:6001
msgid ""
"You can specify the kernel console loglevel which the resume utility will "
"use in case the resume fails."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:7001
msgid "Perform checksum on image?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:7001
msgid ""
"Performing a check sum using the MD5 algorithm to verify the image integrity "
"is slightly safer, but also takes slightly more time."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:8001
msgid "Compress image?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:8001
msgid ""
"Compressing the image with LZF compression algorithm will result in a "
"smaller image, which makes it possible to suspend with a smaller swap "
"partition. Generally it will also make reading and writing the image faster "
"because there is less to read and write."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:9001
msgid "Perform early write out?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:9001
msgid ""
"uswsusp can start syncing the resume device early in the process of writing "
"the image to it. This has been reported to speed up the suspend on some "
"boxes and eliminate the \"fast progress meter and long fsync wait\" effect."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:10001
msgid "Show splash screen?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:10001
msgid ""
"Instead of informative output you can enjoy a nice splash screen with "
"progress bar during the suspend and resume process."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:11001
msgid "Encrypt image?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:11001
msgid ""
"For added security it is possible to encrypt the image that is written to  "
"disk. On resume (and suspend if you don't you use a RSA key) you will be "
"asked to  provide a password. With encryption the suspend and resume process "
"will  take significantly more time."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:12001
msgid "Path to RSA key file:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:12001
msgid ""
"To avoid being prompted for a password during suspend every time, one can "
"supply  a RSA key which will be used to encrypt the image. This option takes "
"the path to that file. The default path will be good for most people."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:13001
msgid "Create RSA key?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../uswsusp.templates:13001
msgid ""
"The key necessary for using the RSA encryption scheme can be generated for "
"you. You will be prompted for a password."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:14001
msgid "RSA key bits:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../uswsusp.templates:14001
msgid ""
"The number of bits (between 1024 and 4096 inclusive) the RSA key will have.  "
"The more bits, the more secure, but also slower operation."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../uswsusp.templates:15001
msgid "RSA passphrase:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../uswsusp.templates:15001
msgid ""
"This is the passphrase you will have to type on every resume to decrypt the "
"image."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../uswsusp.templates:16001
msgid "RSA passphrase (again):"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../uswsusp.templates:16001
msgid "To verify you know what you just typed, type the passphrase again."
msgstr ""

Reply to: