debian-l10n-korean Apr 2020 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Re: stable unstable testing experimental 번역? 데비안 웹사이트에 내가 기여한 것 Re: 데비안 역사 번역 다시 시작. distribution 번역 등 데비안 역사 번역 다시 시작. distribution 번역 등 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청 데비안 역사 번역 리뷰 요청 데비안 역사 번역 관련 질문 데비안 역사 한국어 번역 내용 협상 관련 검토 바래요. Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history 리뷰 의견 주세요: Debian history Re: 리뷰 의견 주세요: Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history 번역 마침 devel/index.wml Re: 요청사항 적용 Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History 요청사항 적용 Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History Re: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청 Re: 처음부터 새로 시작하겠습니다 Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문 처음부터 새로 시작하겠습니다 Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문 CD/index.wml 번역 마침 Debian New Maintainers' Guide 번역 질문 Merge Request아니고 BugReport를 하나요? Re: 리뷰 의견 주세요: RE: Re: 리뷰 의견 주세요: Re: CD/index.wml 번역 마침 Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문 Re: gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림 Re: 까칠하시군요: constantly merging webwml/master into your working tree? Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해 Re: 내용 협상 관련 검토 바래요. Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History Re: 리뷰 의견 주세요: Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청 Re: 데비안 웹사이트에 내가 기여한 것 Re: 번역 마침 devel/index.wml Re: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청 Re2: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청 gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림 까칠하시군요: constantly merging webwml/master into your working tree? Debian New Maintainers' Guide 보다 Guide for Debian Maintainers 가 더 새 거네요... RE: stable unstable testing experimental 번역? stable unstable testing experimental 번역? Fwd: [debian refcard] call for translation update Re: constantly merging webwml/master into your working tree? Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문 Re: Debian New Maintainers' Guide 보다 Guide for Debian Maintainers 가 더 새 거네요... Re: gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림 Fwd: Korean traslation of Debian History Re: Merge Request아니고 BugReport를 하나요? Re: 리뷰 의견 주세요: Review translation please Re: stable unstable testing experimental 번역? To add Korean tranlation of Debian history The last update was on 21:20 GMT Thu Apr 30. There are 79 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc