[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

데비안 역사 번역 다시 시작. distribution 번역 등



번역률 100퍼센트를 만들었는데 그동안 영어 원문이 바뀌어서 번역은 아직도 끝나지 않았네요.
그동안 제가 번역한 것을 Holger Wansing 님이 반영해 주셨네요.
https://salsa.debian.org/ddp-team/project-history/-/raw/734e33f4f584e774f8ad0088c4406b7f9b7b0fdd/po4a/po/ko.po
번역 다시 시작합니다.

distribution 번역은 배포, 배포판, 배포본?
배포본 이라는 말은 전에는 종종 쓰였는데 요즘은 배포판 이라고 많이 쓰는 것 같네요.
영어로는 distribution인데 번역은 때에 따라 배포, 배포판 등 달라지네요...
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/raw/master/po4a/po/ko.po

하면 할 수록 손봐야 할 곳이 점점 많이 보이네요.
미번역으로 표시된 곳과  퍼지로 표시된 것을 손본 다음에 다시 뵙겠습니다.
--
https://sebuls.blogspot.kr

Reply to: