Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
보고 명백한 부분만 찾으면 이렇습니다.
이름 발음은 직접 들은 것도 있고 정확히 압니다.
- https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L296
Bruce는 브루스, 다른 부분은 브루스라고 되어 있음.
- https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L308
Wichert는 위처트
-
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L138
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L318
Bdale는 비데일, 저자이기도 한데 다른 부분에도 등장해서 수정해야
- https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L335
Towns는 타운즈
- https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L367
Dogguy는 도기
- https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L3361
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L3218
Association 번역 안 된 부분 있음
- https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L484
위 줄 아래로 코드네임 관련해서 일관적으로 표기해 주세요. 어느 부분은 버즈(Buzz), 어느 부분은 "슬링크", 어느 부분은
"Sarge" 처럼 되어 있음.
-
전체에서 DebConf는 "데브콘" 아닙니다. 음역하려면 "데브컨프". 일관적이지 않게 어느 부분은 "DebConf"라고 원문
그대로 쓰여 있음.
-
https://salsa.debian.org/sebul-guest/project-history/-/blob/12d4e07cdeeb262ea74de76a9c72b79224914b69/po4a/po/ko.po#L2304
위와 같이 소프트웨어 버전 관련해서 번역할 수 있는 부분이 번역이 안 됐음.
Reply to: