debian-l10n-korean Apr 2020 by author
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
Thread Index
] [
Date Index
] [
Subject Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
황병희
Re: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 11
Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 25
Re: gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림
Apr 25
Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 27
Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History
Apr 17
Re: 데비안 역사 번역 다시 시작. distribution 번역 등
Apr 20
Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 21
Re: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 18
Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 09
Re: Debian New Maintainers' Guide 보다 Guide for Debian Maintainers 가 더 새 거네요...
Apr 27
Re: gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림
Apr 26
Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 27
Re: Merge Request아니고 BugReport를 하나요? Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 29
Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 09
Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 29
Re: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 18
Re: stable unstable testing experimental 번역?
Apr 25
Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 25
Re: 요청사항 적용 Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History
Apr 18
Re: 처음부터 새로 시작하겠습니다 Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 26
Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 28
"세벌"
데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 09
데비안 역사 한국어 번역
Apr 05
까칠하시군요: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 22
RE: Re: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 25
리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 21
RE: Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 27
RE: stable unstable testing experimental 번역?
Apr 24
Debian New Maintainers' Guide 보다 Guide for Debian Maintainers 가 더 새 거네요...
Apr 26
Changwoo Ryu
Re: 까칠하시군요: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 22
Re: CD/index.wml 번역 마침
Apr 23
Re: 까칠하시군요: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 23
Re: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 18
Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 25
Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 28
Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 25
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Apr 03
Re: 내용 협상 관련 검토 바래요.
Apr 30
Re: CD/index.wml 번역 마침
Apr 23
Re: 불완전하지만 up-to-date로 표시된 데비안 웹 번역에 대해
Apr 23
Re: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 11
Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 27
Re: 데비안 웹사이트에 내가 기여한 것
Apr 04
Nam Sanghyeok
Re: stable unstable testing experimental 번역?
Apr 24
sebul
Re2: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 11
stable unstable testing experimental 번역?
Apr 24
다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History
Apr 14
Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 25
진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 10
요청사항 적용 Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History
Apr 18
Merge Request아니고 BugReport를 하나요? Re: 리뷰 의견 주세요:
Apr 28
Re: 진행중 html 파일 Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 11
데비안 역사 번역 관련 질문
Apr 27
내용 협상 관련 검토 바래요.
Apr 30
gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림
Apr 25
Re: constantly merging webwml/master into your working tree?
Apr 18
Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 25
Review translation please
Apr 24
데비안 웹사이트에 내가 기여한 것
Apr 03
Re: Review translation please
Apr 24
To add Korean tranlation of Debian history
Apr 25
Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 22
Fwd: [debian refcard] call for translation update
Apr 28
Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 24
처음부터 새로 시작하겠습니다 Re: Debian New Maintainers' Guide 번역 질문
Apr 26
Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 09
Re: gmail 에서 기본값을 text/plain으로 하는 방법 질문 드림
Apr 25
Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History
Apr 17
번역 마침 devel/index.wml
Apr 03
Re: CD/index.wml 번역 마침
Apr 07
Fwd: Korean traslation of Debian History
Apr 12
데비안 역사 번역 다시 시작. distribution 번역 등
Apr 19
Seunghun Han
Re: 리뷰 의견 주세요: Debian history
Apr 24
Re: CD/index.wml 번역 마침
Apr 23
Re: 데비안 역사 번역 리뷰 요청
Apr 09
Re: CD/index.wml 번역 마침
Apr 23
Re: 다시 검수 요청: Korean traslation of Debian History
Apr 16
Re: 번역 마침 devel/index.wml
Apr 04
CD/index.wml 번역 마침
Apr 07
The last update was on 21:20 GMT Thu Apr 30. There are 79 messages. Page 1 of 1.
[
previous month
]
[
first page
]
[previous page]
Page 1 of 1
[next page]
[
last page
]
[
next month
]
[
Thread Index
] [
Subject Index
] [
Author Index
] [
Other Debian Lists
] [
Debian Home
]
Mail converted by
MHonArc