승훈 님께서 좋은 의견 주셨네요. stable은 이전 선배님들이 안정판 이라고 번역하신 부분이 있던데, unstable은 불안정판, testing은 시험판, experimental은 실험판 정도가 될까요? 라고요... 여러분들 의견은 어떠한가요? --------- 원본 메일 --------- 보낸사람 : sebul <sebuls@gmail.com> 받는사람 : debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org> 날짜 : 2020년 4월 24일(금) 10:08:40 제목 : stable unstable testing experimental 번역? stable unstable testing experimental 번역? 각각 뭐라고 번역하면 좋을까요? 세벌사랑 http://sebul.sarang.net