debian-l10n-portuguese Nov 2011 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Re: A comunicação de número de BTS tem que fazer parte da thread ou é independente? A comunicação de número de BTS tem que fazer parte da thread ou é independente? Estou para enviar RFR para 2a revisão do chemical-structures - por favor confirmem: Re: TRABALHO MÓVEL Re: A comunicação de número de BTS tem que fazer parte da thread ou é independente? Re: Estou para enviar RFR para 2a revisão do chemical-structures - por favor confirmem: Conheça vc tbm a POLISHOP TENHA UM ESCRITÓRIO POLISHOP EM CASA TRABALHO MÓVEL Re: Estou para enviar RFR para 2a revisão do chemical-structures - por favor confirmem: Promoção Fim de Ano [BTS#648844] po-debconf://sl-modem/pt_BR.po [BTS#648848] po-debconf://vpb-driver/pt_BR.po [BTS#649152] po-debconf://virtuoso-opensource/pt_BR.po [BTS#649497] po-debconf://perlindex/pt_BR.po [BTS#649499] po-debconf://apt-cacher/pt_BR.po [BTS#649500] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po [BTS#650048] po-debconf://redhat-cluster/pt_BR.po [BTS#650385] po-debconf://dpkg-cross/pt_BR.po [DONE] po-debconf://mumble-server/pt_BR.po [DONE] po-debconf://texlive-base/pt_BR.po [DONE] po-debconf://tzdata/pt_BR.po [ITR] po-debconf://citadel/pt_BR.po [ITT] po-debconf://apt-cacher/pt_BR.po [ITT] po-debconf://chemical-structures/pt_BR.po [ITT] po-debconf://citadel/pt_BR.po [ITT] po-debconf://dpkg-cross/pt_BR.po [ITT] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po [ITT] po-debconf://localepurge/pt_BR.po [ITT] po-debconf://mumble-server/pt_BR.po [ITT] po-debconf://mumble/pt_BR.po [ITT] po-debconf://pbuilder/pt_BR.po [ITT] po-debconf://perlindex/pt_BR.po [ITT] po-debconf://qpid-cpp/pt_BR.po [ITT] po-debconf://redhat-cluster/pt_BR.po [ITT] po-debconf://texlive-base/pt_BR.po [ITT] po-debconf://vpb-driver/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://apt-cacher/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://chemical-structures/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://perlindex/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://redhat-cluster/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://sl-modem/pt_BR.po [LCFC] po-debconf://vpb-driver/pt_BR.po [RFR2] po-debconf://pbuilder/pt_BR.po [RFR2] po-debconf://redhat-cluster/pt_BR.po [RFR2] po-debconf://tzdata/pt_BR.po [RFR] po-debconf://apt-cacher/pt_BR.po [RFR] po-debconf://chemical-structures/pt_BR.po [RFR] po-debconf://citadel/pt_BR.po [RFR] po-debconf://dpkg-cross/pt_BR.po [RFR] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po [RFR] po-debconf://live-build/pt_BR.po [RFR] po-debconf://localepurge/pt_BR.po Re: [RFR] po-debconf://lxc/pt_BR.po [RFR] po-debconf://pbuilder/pt_BR.po [RFR] po-debconf://perlindex/pt_BR.po [RFR] po-debconf://redhat-cluster/pt_BR.po [RFR] po-debconf://sl-modem/pt_BR.po [RFR] po-debconf://texlive-base/pt_BR.po [RFR] po-debconf://tzdata/pt_BR.po [RFR] po-debconf://vpb-driver/pt_BR.po Ajuda apt-cacher: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Re: Bug#648844: sl-modem: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Re: Bug#649497: Pending fixes for bugs in the perlindex package Re: Bug#649499: apt-cacher: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Como manter uma thread - na prática Como reenvio o sl-modem alterado? Convite para o sucesso$$$$$$$$$$$$$$$ Dica de como manter uma Thread dpkg-cross: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Duvidas sobre threads (era Re: [RFR] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po) emacspeak: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Enc: [RFR] po-debconf://sl-modem/pt_BR.po Enc: Bug#648848 closed by Ron Lee <ron@debian.org> (Bug#648848: fixed in vpb-driver 4.2.53-1) Enc: Mentoring Escolha dos tutores .... Re: Estou para enviar RFR para 2a revisão do chemical-structures - por favor confirmem: Re: Mentoring Metoring OPORTUNIDADE POLISHOP Oportunidade unica perlindex: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Poupar na conta da electricidade no Inverno Recebi acknowl. do vpb-driver. Pergunta: redhat-cluster: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation sl-modem: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation Sobre o mentoring Re: Updating Debian Installer level 1 / sublevel 1 translaations Viajes Buenavista te presenta.... virtuoso-opensource: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation vpb-driver: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation The last update was on 14:00 GMT Wed Nov 30. There are 207 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc