[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#648844: sl-modem: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation



> A tradução precisa ser incluída por várias razões, em especial,
> > por ser um locale separado e a pessoa poder optar por não usar
> pt como fallback, assim ela veria o texto em inglês e não em
> português.

> Além da terminologia e outras peculiaridades.

> O ideal é que quem reportou o bug adicione o comentário dizendo
> que conversou com a equipe e mencionando que se for preciso, o
> coordenador do pt_BR pode "confirmar" o comportamento.
 
Boa noite, Adriano, Faw, Colegas,

Este é o arquivo que vou enviar ao Ahmed (fiz a correção que o Adriano pediu, apagando os espaços antes e depois de Brazil). 

No corpo do email, vou colocar a mensagem do faw traduzida, ver abaixo. Depois do besteirol  (sou muito apressado) que escrevi naquelas quatro mensagens, refleti e cheguei à conclusão de que o bug reporter é ele, Ahmed, e que o faw está sugerindo que ele insira um comentário (no arquivo talvez) explicando que nos consultou sobre o assunto o faw confirma isto - é desta forma que traduzi abaixo.

'The translation should be included for several reasons, but especially
because it's a separate locale, and the user may choose not to 
use pt-BR as fallback, in which case the text would be displayed to him or 
her in English, not in Portuguese. 

In addition to this, while it's true that a Brazilian and a Portuguese speaker can understand each other marvelously, there are all sorts of linguistic and cultural differences between them.

The ideal thing would be for you to add a comment saying that you
did consult the team, and mentioning that the pt_BR confirm this if
necessary.'

Por favor confirmem que posso enviar este arquivo com essa mensagem em inglês - no campo do assunto, vou simplesmente responder ao email do Ahmed.

Obrigado,

Marco Juliano e Silvade
# sl-modem Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2010 sl-modem COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sl-modem package.
# Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl-modem 2.9.11~20110321-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sl-modem@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-28 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 08:58-0200\n"
"Last-Translator: Marco Juliano e Silva <tratecni@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#. Type: select
#. Default
#: ../sl-modem-daemon.templates:1001
msgid ""
"USA [ Enter the country (in uppercase and in English) where your language is "
"mostly spoken, for example FRANCE for French ]"
msgstr ""
"BRAZIL"

#. Type: select
#. Description
#. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your
#. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for
#. German
#: ../sl-modem-daemon.templates:1002
msgid "Location of the modem:"
msgstr "Localização do modem:"

#. Type: select
#. Description
#. Translators: Enter the country (in uppercase and in English) where your
#. language is mostly spoken, for example FRANCE for French or GERMANY for
#. German
#: ../sl-modem-daemon.templates:1002
msgid ""
"Indicate the country in which your modem is located. Please select the  "
"telephone system used in your country."
msgstr ""
"Indique o país no qual seu modem está localizado. Por favor, selecione o "
"sistema de telefonia usado em seu país."

Reply to: