debian-l10n-french Aug 2003 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 3 of 3 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
Piqure de rappel: canoniser les fichiers po [et kbabel] (fut: une podebconferie) Re: Please move the french translation of the "Securing Debian Manual" to the DDP CVS po-debconf à faire : atokx Policy 3.6.1 et debconf Que reste-t-il a traduire du cote de [po-]debconf ? (fut: Des stats inutiles) Quels seraient les differents types de membres debian, dans un monde parfait ? question debconf : avis de relecture SVP Questionnaires debconf : description courte Qui traduit les news ? RAID "matrices" ou "ensembles" ? Rappel mensuel des pages web Debian non traduites Re [3]: Recherche de mentor: [yann@forget-me.net: Desktop Debian French translation] Recherche volontaire pour traduire les descriptions dans tasksel relecture chapitres 4 et 5 install.fr.pdf Relecture Howto Re: Script des pages webà mettre à jour Re: Script des pages webà mettre à jour Re: Script des pages web à mettre à jour Re: Script des pages web à mettre à jour [casse ?] Script des pages web à mettre à jour Re: Scripts de mise à jour de http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf Scripts de mise à jour de http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf Re: Scripts de mise à jour de http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf Site ouvert ??? Re: templates partagés de debconf traduction de la documentation de laptop-net Traductions po-debconf à faire Traductions, relectures, etc. Un volontaire pour integrer un chapitre l10n au developer-reference ? unsubscribe The last update was on 06:19 GMT Mon Jun 17. There are 1065 messages. Page 3 of 3.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 3 of 3
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc