[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Qui traduit les news ?



On Mon, Aug 25, 2003 at 11:20:08AM +0200, Willy Picard wrote:
> (re)Bonjour,
> 
> > Si tu veux gonfler les stats, y'a encore toutes les vieux evenements a
> > traduire, ainsi que les consultants. Meme si je suis pas sur que ca apporte
> > grand chose.
>
> Si ca peut apporter quelque chose aux anglophones, pourquoi ca
> n'interesserait pas les francophones (comprendre: pourquoi ne pas le
> traduire?). Pour les consultants, ca peut toujours interesser quelqu'un.
> Pour les evenements, ca permet de garder trace de l'evolution de Debian.

Mon idee, que j'ai si mal rendue, c'est que traduire les vieux evenements,
meme si tres interressant pour leur cote historique, ne sont pas
prioritaires ici. Pas de soucis, je n'ai pas dit que ce que tu faisais etait
inutile. J'ai moi meme traduit pas mal de breves de 1997, alors qu'en 97, je
savais meme pas qu'il existait autre chose que Dos...

Quant aux consultants, la non, je doute vraiment de l'utilite de la chose.
Ceux qui ne parlent pas anglais ne pourront de toute facon pas contacter les
gens decrits par ces pages, alors bon. Cas speciaux : les consultants
parlant francais, qu'il convient de traduire si on arrive a les reperer.


Mon opinion, c'est que ceux qui ne savent pas quoi faire devraient plutot
chercher du cote des traductions de po-debconf, puisqu'on est a 3 mois du
gel dur, et qu'on a une chance d'arriver a faire que l'install de debian
soit completement en francais, install des paquets incluse, d'ici la.

Ca ne veut ni dire que les autres traductions sont inutiles, ni que
quiconque est oblige de traduire ceci ou cela. Ce n'est qu'une opinion
parmi d'autres.

> > Il faudrait que j'essaye de me souvenir comment une equipe dit qu'elle ne
> > compte pas traduire des trucs qu'elle considere naze pour que ca rentre plus
> > dans les stats... ou que je l'implemente si ca n'existe pas ;)
> Je ne pense pas que ca soit une bonne idee (voir ci-dessus).

Bon, bon. Toujours ca de moins sur ma todo :)

Bye, Mt.

-- 
Get a clue, or a dictionary.
  -- example of mutual love on the debian-devel mailing list ;)



Reply to: