debian-l10n-greek Jun 2005 by subject

[First Page] <
[previous page]
Page 1 of 1 >
[next page]
[Last Page]

[Thread Index] [Date Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]
aegis Apories.... Any Software.. get rush undr $15-$99.. Debian Reference Card translation: Please help! [D-I Manual] Build log for el (05 Jun 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for el (11 Jun 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for el (15 Jun 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for el (16 Jun 2005) - ERRORS DURING BUILD [D-I Manual] Build log for el (18 Jun 2005) [D-I Manual] Build log for el (20 Jun 2005) [D-I Manual] Build log for el (27 Jun 2005) - ERRORS DURING BUILD D-I Manual - Error during build of Greek translation duplicate vs copy Fwd: (forw) Re: sarge announcement translation [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2] [Fwd: Re: Updated Greek (el-GR) translation attached.] help, βοηθεια, au secours, indah ayuto! Re: [I18NGR] duplicate vs copy Re: [I18NGR] Fwd: About the Skolelinux Live Teaser CD "SkoleLive" Re: [I18NGR] [Fwd: Release : VLC media player 0.8.2] Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα; Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα; Re: [I18NGR] login: να μεταφραστεί; Re: [I18NGR] padding - παραγέμιση!?!? Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα; IATE To νεο ενοποιημενο πολυγλωσσο λεξικο της ΕΕ Re: IATE To νεο ενοποιημενο πολυγλωσσο λεξικο της ΕΕ Identical to the brandname drugs, low prices, international shipping. Re: μεταφρασεις..... Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα; Re: [Open-source] Re: [I18NGR]Σφάλμα #2374 (ubuntu) Re: [I18NGR] δισκέτα ή δισκέττα; Μετάφραση ανακοίνωσης κυκλοφορίας του sarge Μετάφραση τελικού sarge release announcement Βοηθεια στο VLC media player μεταφρασεις..... Re: μεταφρασεις..... RE: [Open-source] Re: [I18NGR]Σφάλμα #2374 (ubuntu) Levitra the most essential thing for good sex. login: να μεταφραστεί; Only our software is guaranteed 100% legal. OpenOffice.org 2.0 localization!! Re: [Open-source] OpenOffice.org 2.0 localization!! Re: [Open-source] Re: [I18NGR]Σφάλμα #2374 (ubuntu) Software by the original manufacturer&at generic prices& Re: Updated Greek (el-GR) translation attached. Re: Μετάφραση τελικού sarge release announcement Re: Μετάφραση τελικού sarge release announcement Ξεκινώ μετάφραση των administrativia.po, boot-installer.po, install-methods kai random-bits-po Re: Ξεκινώ μετάφραση των administrativia.po, boot-installer.po, install-methods kai random-bits-po Re: Ξεκινώ μετάφραση των administrativia.po, boot-installer.po, install-methods kai random-bits-po Re: Μετάφραση τελικού sarge release announcement Re: Μετάφραση τελικού sarge release announcement Re: Μεταφραση αρχειων .po για το manual Μεταφραση αρχειων .po για το manual Re: Μεταφραστικες διευκρινισεις για το using-d-i.po Μεταφραστικες διευκρινισεις για το using-d-i.po Re: Μεταφραστικες διευκρινισεις για το using-d-i.po Μεταφραστικη βοηθεια για boot-installer.po Μονοτονικό σε GTK+ εφαρμογές, αναθεώρηση πολυτονικού (Ήταν: Re: [I18NGR] Re: Problhmata pera apo thn anw teleia) Re: Παλι για το σημειο στιξης (;) Παλι για το σημειο στιξης (;) Περι using-d-i.po Σημειo στιξης ( αγγλικο ; ) Σχετικά με το using-d-i.po Σχετικα με το ονομα μεταφραστη τψβ αρχειψν .po Συνεχιζω με το αρχειο partitioning.pο-Αφεινω το random-bits.po Re: μεταφρασεις..... Want to make women adore you? Click here. What IS OEM software and why do you care? A wide range of software applications, drivers, and more. You best friends and family deserve the BEST internet photo album! You can fill your life with extraordinary impression! The last update was on 22:04 GMT Sun Aug 16. There are 94 messages. Page 1 of 1.

<<
[previous month]
|<
[first page]
<
[previous page]
Page 1 of 1
>
[next page]
>|
[last page]
>>
[next month]

[Thread Index] [Subject Index] [Author Index] [Other Debian Lists] [Debian Home]

Mail converted by MHonArc