[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Μεταφραστικες διευκρινισεις για το using-d-i.po



Γεια και Χαρα σε ολους,
Αραγε μπορω να σειλω ενα τοσο μεγαλο μυνημα?
Ελπιζω να μην ειναι λαθος η αποστολη του

Δεν ειμαι σιγουρος για τα παρακατω :


Presents a list of Debian archive mirrors = Παρουσιάζει έναν κατάλογο των ειδώλων αρχείων Debian.
desired network mirror = ??????
---------------------------------------------------------------------------------------------------

Maste boot record = Κύρια Εγγραφή Εκκίνησης ????????
partition boot record = εγγραφη εκκινησης τμηματος
---------------------------------------------------------------------------------------------------

mountpoints = σημεια προσαρτησης

--------------------------------------------------------------------------------------------------

a fully automatic mode or LVM support εναν πληρως αυτόματο τροπο ή υποστηριξη προς LVM

---------------------------------------------------------------------------------------------------

pseudo hardware = ψευδο υλικό

---------------------------------------------------------------------------------------------------
Debian developers
---------------------------------------------------------------------------------------------------

Using Individual Components=Χρησιμοποίηση των επιμέρους συστατικών

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Note that not all modules will be used for every installation
Σημειώστε ότι δεν θα χρησιμοποιηθούν όλες οι ενότητες σε κάθε εγκατάσταση
Σημειώστε ότι δεν θα χρησιμοποιηθούν όλα τα αρθρωματα σε κάθε εγκατάσταση
----------------------------------------------------------------------------------------------------------- "<firstterm>hardware detection</firstterm>" να μεταφραστει ως "τον <firstterm>ελεγχος για υλικο</firstterm>."???? load installer components -- components = αρθρωματα, συστατικα, τμηματα ??????? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

hopefully = ???

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

#. Tag: para
#: using-d-i.xml:436
#, no-c-format

in the language itself (right side); the names on the right side are also shown in the proper script for the language.
he proper script ??????????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
man page = ????????????/

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
bitwise-AND = διαδικο-AND
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:670
#, no-c-format
msgid
Some technical details you might, or might not, find handy: the program
assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP
address and your netmask. It will guess the broadcast address is the bitwise
OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It
will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use
the system's guesses &mdash; you can change them once the system has been
installed, if necessary, by editing <filename>/etc/network/interfaces</
filename>. Alternatively, you can install <classname>etherconf</classname>,
which will step you through your network setup.
msgstr
Μερικές τεχνικές λεπτομέρειες μπορεί, ή μπορεί και όχι, να φανούν χρήσιμες: το πρόγραμμα υποθέτει ότι η διεύθυνση IP του δικτύου είναι το δυαδικό-AND της διεύθυνσης IP του συστήματος σας και της μάσκας του δικτύου σας. Θα υποθέσει ότι η διεύθυνση εκπομπής είναι η δυαδική OR της διεύθυνσης IP του συστήματος σας με την λογική άρνηση της μάσκας δικτύου. Θα προσπαθήσει επίσης να βρει την πύλη του δικτύου σας. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε κάποια από αυτές τις απαντήσεις, χρησιμοποιήστε αυτά που βρηκε το συστήμα εγκατάστασης˙ εάν είναι αναγκαίο,μπορείτε να τα αλλάξετε από την στιγμή που έχει εγκατασταθεί το σύστημα σας, επεξεργαζόμενοι το <filename>/etc/network/interfaces</filename>. Εναλλακτικά, μπορείτε να εγκαταστήσετε το <classname>etherconf</classname>, το οποίο θα σας οδηγήσει βήμα-βήμα στην ρύθμιση του δικτύου σας. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:710
#, no-c-format

at its full strength = πανετοιμος
to do some real work.= ετοιμος για σοβαρη δουλια. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

# Tag: para
#: using-d-i.xml:890
#, no-c-format
msgid
Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer
modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't
see all promised goodies, check if you have loaded all required modules (e.
g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, or
<filename>partman-lvm</filename>).
msgstr
Οι δυνατότητες της <command>partman</command> μπορούν να επεκταθούν με αρθρώματα του εγκαταστάτη, άλλα εξαρτώνται από την αρχιτεκτονική του συστήματος ωστέ εάν δεν μπορείτε να δείτε ότι όλες τις δυνατότητές του , ελέγξτε εάν έχετε φορτώσει όλα τα απαραίτητα αρθρώματα. ( π.χ. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, ή <filename>partman-lvm</filename>). ------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:927
#, no-c-format
msgid

while some other partition was grossly underused = ενώ κάποιο άλλο τμήμα χρησιμοποιούνταν ελάχιστα -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:935
#, no-c-format
msgid
To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM).
Simply said, with LVM you can combine your partitions (<firstterm>physical
volumes</firstterm> in LVM lingo) to form a virtual disc (so called
<firstterm>volume group</firstterm>), which can then be divided into virtual
partitions (<firstterm>logical volumes</firstterm>). The point is that
logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across
several physical discs.
msgstr
Για να αποφύγετε την κατάσταση που περιγράφτηκε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον Διαχειριστή Λογικών Τόμων (LVM). Μιλώντας άπλα, με τον LVM μπορείτε να συνδυάσετε τα τμήματά σας (<firstterm>φυσικοί τόμοι</firstterm> στη διάλεκτο LVM) για να σχηματίσετε έναν εικονικό δίσκο (επονομαζόμενος <firstterm>ομάδα τόμου</firstterm>), ο οποίος κατόπιν μπορεί να διαιρεθεί σε εικονικά τμήματα (<firstterm>λογικους τόμους</firstterm>). Το ζήτημα είναι ότι οι λογικοί τόμοι (και φυσικά και οι ομάδες τομών) μπορούν να εκτείνονται σε διάφορους φυσικούς δίσκους.

Metafrazontai ta : physical volumes, volume group, logical volumes ?????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:956
#, no-c-format

After that, you should create logical
volumes on the top of volume groups from the menu <guimenuitem>Modify
logical volumes (LV)</guimenuitem>.
Μετά απ’αυτό, μέσω του μενού <guimenuitem>Τροποποίηση των ομάδων τόμων (VG)</guimenuitem>, θα πρέπει να δημιουργήσετε λογικούς τόμους (on the top) στην αρχή των ομάδων τομών. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------

#. Tag: para
#: using-d-i.xml:993
#, no-c-format

You can safely ignore any errors about incorrect metadata area header checksums and fsync failures while doing this.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
data redundancy=πλεονασμος δεδομενων
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
RAID5 splits all incomming data into stripes = stripes = ??????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

parity = ισοτιμια
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1127
#, no-c-format
msgid Survives disk failure?
msgstr

Survives disk failure ????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1136 using-d-i.xml:1137
#, no-c-format
msgid <entry>no</entry>
msgstr


#. Tag: entry
#: using-d-i.xml:1145 using-d-i.xml:1153
#, no-c-format
msgid <entry>yes</entry>

Μεταφραζονται?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1232
#, no-c-format
<guimenuitem>Finish</guimenuitem>  = μεταφραζεται?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1248
#, no-c-format
To create a MD device, you need to have the desired partitions it should
consist of marked for use in a RAID.
Για να δημιουργήσετε μια συσκευή MD, είναι απαραίτητο να έχετε τα τμηματα από τα οποια επιθυμείτε να αποτελείται τα οποια θα είναι προσημειωμένα για χρήση σε συστοιχία RAID.
marked = προσημειωμενο????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1301
#, no-c-format
msgid
This document does not even attempt to document
the various boot managers,
msgstr


to document=????? τεκμηριωνω
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1376
#, no-c-format
msgid <command>palo</command>-installer
msgstr
εγκαταστάτης <command>palo</command> = μεταφραζεται ?????

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1386
#, no-c-format
msgid hppa FIXME ( need more info )
msgst

Αυτο ???????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
instead of writing an MBR or partition boot record  to the disκ
partition boot record to disk= μεταφραζεται ?? = εγγραφη εκκινησης τμηματος στο δισκο -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
on a running system
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1635
#, no-c-format
msgid <command>arcboot</command>-installer ???????????
msgstr
μεταφραζεται ???????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1704
#, no-c-format
msgid <command>delo</command>-installer ?????????????
μεταφραζεται ???????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1909
#, no-c-format
Υou then need to IPL GNU/Linux from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:241
#, no-c-format
Anna's Not Nearly APT. = Το anna δεν ειναι κατι σαν το APT    ?????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
the computer to operate under Linux when rebooted.
under Linux ?????? σε περιβαλλον Linux
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:483
#, no-c-format
This selection will be used later in the installation process to pick the
default timezone and a Debian mirror ......

a Debian mirror = ??????????????
----------------------------------------------------------------------------------------------------------- engraved with 'alt' on most Mac keyboards =στα περισσότερα πληκτρολόγια της MAC χαραγμένο ως 'alt' -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:633
#, no-c-formatman page.

man page = μεταφραζεται ????

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1628
#, no-c-format

The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard
disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</
emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it
is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and
the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem
directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the
following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the
EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot
Manager</quote> would find these files using the path
<filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated
or re-configured.

Το τμήμα EFI είναι διαμορφωμένο με σύστημα αρχείων FAT σε κάποιο σκληρό δίσκο του συστήματος, συνήθως στον ίδιο δίσκο που περιεχέι το σύστημα αρχείων <emphasis>root</ emphasis>. Κανονικά δεν προσαρτάται από το σύστημα που εκτελείται αφού χρειάζεται από τον <quote>Διαχειρηστή Εκκίνησης EFI</quote> μόνο για να φορτώσει το σύστημα, και το τμήμα του εγκαταστάτη του <command>elilo</command> γράφει αμέσως στο σύστημα αρχείων. Το εργαλείο <command>/usr/sbin/elilo</command>. στη διάρκεια της εγκατάστασης, γράφει τα παρακάτω αρχεία στο κατάλογο <filename>efi/debian</filename> του τμήματος EFI. Σημειωτέον ότι ο <quote>EFI Διαχειρηστής Εκκίνησης</quote> θα τα βρει αυτά τα αρχεία χρησιμοποιώντας την διαδρομή <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. Μπορει να υπάρξουν κι άλλα αρχεία σε αυτό το σύστημα αρχείων στη διάρκεια αναβάθμισης του συστήματος ή επαναρύθμισής του.

Παρατηρησεις ?????????????????
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1833
#, no-c-format
is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</
filename>, which is <quote>linux</quote> by default.
the configuration entry= παράμετρος καταχώρησης
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
μεταφραζω τη λεξη "partman" ως "προγραμμα κατατμησης" ?
either directly from <command>partman</command> or from the &d-i;'s main menu = ειτε απευθειας από το <command>προγραμμα κατατμησης</command> είτε από το κυρίως μενού του &d-i -----------------------------------------------------------------------------------------------------------



Reply to: