[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://quagga



On Mon, May 14, 2007 at 01:31:48PM -0400, Hector Colina wrote:
> >  Por lo que respecta a la plantilla de quagga voy a mantener mi
> >traducción inicial, «encaminamiento», por las razones que ya comenté y
> >las que ha añadido Javier.
> >
> 
> Ese argumento es reduccionista, aparte de etnocentrista; es decir, la
> plantilla debe decir así porque en España se dice así? y luego que
> vengan y digan que Colón descubrió América.

Parece que no te has leído mi correo, en el que se *demuestra* que en
Latinoamérica también se utiliza. Tu argumentación sí que está fuera de
lugar. Si quieres defender el uso de un término prueba, con literatura en la
mano, la utilización y corrección del mismo. Lo único que he visto hasta
ahora (por parte de algunos en esta discusión) es su impresión de que "me
gusta más así".

En cualquier caso, Carlos es la persona que ha realizado esta la traducción,
si su traducción es correcta según las normas de este grupo y decide con
respecto al uso de un término tras una discusión en la lista, su traducción
es perfectamente válida y legítima.

Un saludo

Javier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: