Re: [LCFC4] po4a://emdebian-grip/fr.po
Le 26 novembre 2010 15:39, David Prévot <david@tilapin.org> a écrit :
> Le fichier mis à jour est en pièce jointe,
> merci d'avance pour vos dernières remarques.
>
Jusqu'à la ligne 5.600.
Il ne reste (proportionnellement) pas grand chose mais je vais m'arrêter là.
Bonne intégration,
--
Stéphane
--- emdebian-grip_2.2.7_fr.po 2010-11-26 23:50:21.000000000 +0100
+++ modif.emdebian-grip_2.2.7_fr.po 2010-11-27 01:26:47.000000000 +0100
@@ -3407,7 +3407,7 @@
msgstr ""
"Les paquets peuvent aussi contenir des manpages traduites et des traductions "
"pour des templates debconf. Ces traductions ne sont pas encore empaquetées "
-"ou traitées par dpkg-gentdeb. Pour que les TDebs soient supportés dans "
+"ou traitées par dpkg-gentdeb. Pour que les TDebs soient acceptés dans "
"Debian, ces problèmes devront être résolus de façon à ce qu'Emdebian puisse "
"continuer à n'empaqueter que les traductions gettext, en omettant les "
"manpages traduites et en laissant le support des traductions debconf aux "
@@ -3480,7 +3480,7 @@
#. type: =head1
#: tdeb/dpkg-gentdeb:279
msgid "Emdebian control info"
-msgstr "Info de controle Emdebian"
+msgstr "Info de contrôle Emdebian"
#. type: textblock
#: tdeb/dpkg-gentdeb:281
@@ -3539,7 +3539,7 @@
"prior to a release."
msgstr ""
"Les fichiers de templates sont la raison la plus courante de reconstruction "
-"l10n de paquets avant une release."
+"l10n de paquets avant une publication."
#. type: textblock
#: tdeb/dh_gentdeb:5
@@ -3564,7 +3564,7 @@
"the TDeb package name will be '$sourcepackage-tdeb'."
msgstr ""
"Seule l'option -p de debhelper est gérée par dh_gentdeb, si aucune option "
-"n'est spécifiée le nom du paquet TDeb sera '$sourcepackage-tdeb'."
+"n'est spécifiée le nom du paquet TDeb sera « $sourcepackage-tdeb »."
#. type: textblock
#: tdeb/dh_gentdeb:31
@@ -3638,7 +3638,7 @@
"depend upon the tdeb. (Not even other TDebs). The mainpackage can be "
"specified using the -p option."
msgstr ""
-"La possibilité d'avoir des tdeb diff1.gz sera ajoutée en même temps que dpkg-"
+"La possibilité d'avoir des tdeb diff1.gz sera ajoutée en même temps que dh_"
"gentdeb se développera. Ce diff supplémentaire est utilisé par les "
"traducteurs pour créer des mises à jour ou de nouveaux paquets tdeb. Les "
"paquets Tdeb dépendent de la version de la source du paquet principal mais "
@@ -3786,7 +3786,7 @@
"next section on the limitations of apt-grip if you plan to use it on an "
"unmodified Debian system."
msgstr ""
-"F<apt-grip> à besoin de la prise en charge de DEB_VENDOR dans dpkg pour "
+"F<apt-grip> a besoin de la prise en charge de DEB_VENDOR dans dpkg pour "
"déterminer comment le paquet devrait être C<gripped>. L'éditeur (« vendor ») "
"par défaut est C<emdebian-grip> mais prenez en considération la prochaine "
"section sur les limitations de apt-grip si vous songez l'utiliser sur un "
@@ -4362,7 +4362,7 @@
"with the C<--vendor> option or C<DEB_VENDOR> environment variable."
msgstr ""
"Positionner les options de build en plaçant un fichier dans F</etc/dpkg/"
-"origins/> contenant les options de build dans un champs nommé C<Grip-Build-"
+"origins/> contenant les options de build dans un champ nommé C<Grip-Build-"
"Option> et appeler C<emgrip> avec l'option C<--vendor> ou la variable "
"d'environnement C<DEB_VENDOR>."
@@ -4449,7 +4449,7 @@
msgstr ""
"Enlève même les fichiers d'aide de tous les paquets, y compris les paquets -"
"doc. Cela inclut la suppression de /usr/share/gtk-doc/html et /usr/share/"
-"gnome/help/\\$package Malgré la suppression des fichiers d'aide, les "
+"gnome/help/\\$package. Malgré la suppression des fichiers d'aide, les "
"dépendances sur les utilitaires de gestion de fichiers d'aide comme "
"scrollkeeper demeureront, au moins pour Lenny."
@@ -4679,7 +4679,7 @@
"Emdebian Grip will disable Install-Recommends in apt anyway, so that Gripped "
"packages can be mixed with Debian or locally-built packages."
msgstr ""
-"Les dépendances « Recommends » sont explicitement rejetées, tous comme les "
+"Les dépendances « Recommends » sont explicitement rejetées, tout comme les "
"« Suggests » - on s'attend à ce qu'Emdebian Grip désactive Install-"
"Recommends dans apt de toute façon, de sorte que les paquets saisis "
"(« Gripped ») puissent être mélangés avec paquets Debian ou créés localement."
@@ -4755,7 +4755,7 @@
msgstr ""
"Bien qu'utilisant dcut en interne, emgrip n'est pas capable obtenir les "
"fichiers .changes directement à partir de http://incoming.debian.org, un "
-"script de mise en forme serait nécessaire."
+"script d'encapsulation serait nécessaire."
#. type: textblock
#: emgrip:274
@@ -4765,10 +4765,10 @@
"first upload to the Grip repository is a binary-only upload without a "
"referenced .orig.tar.gz."
msgstr ""
-"Une mise en forme additionnelle sera certainement nécessaire pour permettre "
+"Une encapsulation supplémentaire sera certainement nécessaire pour permettre "
"à un dépôt Emdebian Grip de « rattraper » les miroirs Debian existants, par "
-"exemple si le premier téléchargement vers le dépôt Grip est un "
-"téléchargement binaire seul sans un .orig.tar.gz référencé."
+"exemple si le premier envoi vers le dépôt Grip est un "
+"envoi binaire seul sans un .orig.tar.gz référencé."
#. type: textblock
#: emgrip:279
@@ -4904,7 +4904,7 @@
"Ce programme peut produire beaucoup d'affichage - le mieux est de rediriger "
"STDOUT vers un fichier et le traiter plus tard. Une fois que #540797 sera "
"corrigé, la sortie XML de edos-debcheck pourra être transformé en quelque "
-"chose plus utile et lisible."
+"chose de plus utile et lisible."
#. type: verbatim
#: emgrip-edos:37
@@ -4946,7 +4946,7 @@
"\n"
msgstr ""
" Commandes :\n"
-" -s|--suite CHAÎNE : nom de la distribution à remplacer ('override') [requis]\n"
+" -s|--suite CHAÎNE : nom de la distribution à remplacer (« override ») [requis]\n"
" -b|--base-path CHEMIN : chemin vers le répertoire de plus haut niveau du dépôt [requis]\n"
"\n"
@@ -5292,7 +5292,7 @@
" jour [http://ftp.uk.debian.org/debian par défaut]\n"
" --filter-name CHAÎNE : nom alternatif pour le dépôt filtre\n"
" --grip-name CHAÎNE : nom alternatif pour le dépôt grip\n"
-" --add-new: si un paquet source est trouvé manquant,\n"
+" --add-new : si un paquet source est trouvé manquant,\n"
" ou périmé dans unstable, l'ajoute à la liste.\n"
"\n"
@@ -5393,7 +5393,7 @@
"réellement aucun paquet à partir des sources, à moins que reprepro ne "
"télécharge le binaire pré-construit dans le dépôt filtre, ce paquet binaire "
"ne sera pas disponible pour em_autogrip. Cela signifie que le même paquet "
-"source dans Debian peut être listé comme produisant un nombre *plus petit* "
+"source dans Debian peut être listé comme produisant une quantité *plus faible* "
"de paquets binaires dans Emdebian Grip."
#. type: =head1
@@ -5418,7 +5418,7 @@
" exist on some architectures, which breaks the edos-debcheck.\n"
"\n"
msgstr ""
-" 1. Des paquets sources doivent compléter les paquets binaires.\n"
+" 1. Des paquets sources doivent compléter des paquets binaires.\n"
" 2. Des paquets binaires avec le même nom que les paquets sources conduisent\n"
" à l'inclusion des deux\n"
" 3. Certains de ces paquets binaires entraînent l'ajout de dépendances non désirées.\n"
@@ -5548,7 +5548,7 @@
#. type: =head1
#: em_autogrip:149
msgid "Repetition"
-msgstr "Répetition"
+msgstr "Répétition"
#. type: textblock
#: em_autogrip:151
Reply to: