[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC2] po4a://emdebian-grip/fr.po



Le 24 novembre 2010 03:25, David Prévot <david@tilapin.org> a écrit :
> J'ai tout pris, merci. Le fichier mis à jour est en pièce jointe, merci
> pour vos dernières remarques.
>

Jusqu'à la ligne 2120.


-- 
Stéphane
--- emdebian-grip_2.2.7_fr.po	2010-11-24 23:47:50.000000000 +0100
+++ modif.emdebian-grip_2.2.7_fr.po	2010-11-25 00:27:01.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emdebian-grip\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-24 00:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-25 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -1090,7 +1090,7 @@
 "testing-proposed-updates during a release freeze in Debian."
 msgstr ""
 "Ceci peut également se produire quand des paquets sont mis directement dans "
-"testing en utilisant testing-proposed-updates durant un gel de release dans "
+"testing en utilisant testing-proposed-updates durant un gel de publication dans "
 "Debian."
 
 #. type: textblock
@@ -1499,7 +1499,7 @@
 "Please report any bugs or feature requests to the Debian Bug Tracking System "
 "using C<reportbug emdebian-tools>."
 msgstr ""
-"Veuillez rapporter tous les bogues ou demandes d'améliorations via le "
+"Veuillez signaler tous les bogues ou demandes d'améliorations via le "
 "système de suivi des bogues Debian (BTS) en utilisant C<reportbug emdebian-"
 "tools>."
 
@@ -1598,8 +1598,8 @@
 "sous-jacent libparse-debian-packages-perl est un module très simple, il n'y "
 "a probablement aucune raison de mettre des données supplémentaires dans la "
 "table de hachage de comparaison, ni de prendre les données nécessaires et de "
-"charger les données complètes de chaque paquet séparement en utilisant "
-"get_simple_package."
+"charger les données complètes de chaque paquet séparément en utilisant "
+"get_single_package."
 
 #. type: textblock
 #: Debian/Packages/Compare.pm:46
@@ -1609,8 +1609,8 @@
 "data. In time, functions can be added to provide such lists."
 msgstr ""
 "Ce module est actuellement lié à la structure du dépôt utilisé par reprepro "
-"dans le but d'identifier la liste d'architecture et différentes autres "
-"pièces de métadonnées. À l'avenir, des fonctions pourront être ajoutées pour "
+"dans le but d'identifier la liste d'architecture et divers autres "
+"éléments de métadonnées. À l'avenir, des fonctions pourront être ajoutées pour "
 "fournir de telles listes. "
 
 #. type: textblock
@@ -1697,7 +1697,7 @@
 " {\n"
 "   if ($debianunstable{$pkg}{'source'} ne $gripunstable{$pkg}{'source'})\n"
 "   {\n"
-"     # $pkg est soit dans le dépôt grip, soit une version différente\n"
+"     # $pkg est soit absent du dépôt grip, soit une version différente\n"
 "   }\n"
 " }\n"
 "\n"
@@ -1859,7 +1859,7 @@
 #. type: textblock
 #: Debian/Packages/Compare.pm:356
 msgid "Takes two parameters - the suite name and the repository name."
-msgstr "Prend deux paramètres : le nom de la suite et le nom du dépôt."
+msgstr "Prend deux paramètres : le nom de la suite et le nom du dépôt."
 
 #. type: textblock
 #: Debian/Packages/Compare.pm:358
@@ -1901,9 +1901,9 @@
 msgstr ""
 "Fonction spécialisée qui gère l'organisation de la racine locale du dépôt "
 "TDeb. La structure interne de composant de la racine locale est cachée dans "
-"la table de hachage renvoyée, le nom du composant est listé séparement et "
+"la table de hachage renvoyée, le nom du composant est listé séparément et "
 "contenu dans le nom du paquet. Les données sources sont retenues sous le nom "
-"du paquet source original et référencées dans la table de hachage :"
+"du paquet source original et référencées dans la table de hachage :"
 
 #. type: textblock
 #: Debian/Packages/Compare.pm:426
@@ -2023,7 +2023,7 @@
 "Pour être prêt à la migration, un paquet doit exister dans le premier dépôt "
 "dans la même version à la fois dans unstable et dans testing. Il doit aussi "
 "exister dans le second dépôt pour unstable et doit avoir la même version que "
-"dans le premier dépôt. Finalement, le paquet source doit soit être absent de "
+"dans le premier dépôt. Enfin, le paquet source doit soit être absent de "
 "testing dans le second dépôt, soit être dans une version plus ancienne que "
 "dans unstable."
 

Reply to: