[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Paketbeschreibungen -- Hilfe gesucht



Hallo Thomas.

Thomas Weber, 14.07.2007 23:40:
> Am Samstag, den 14.07.2007, 21:58 +0200 schrieb Mathias Brodala:
>> Hallo Thomas.
>>
>> Thomas Weber, 14.07.2007 20:32:
>>> Und wenn Du Dir mal ansiehst, wie die durchschnittliche Debconf-Meldung
>>> in SMITH reingeht und wie sie wieder raus kommt,
>> Was ist SMITH?
> 
> Eine Aktion zum Korrekturlesen aller englischen Texte bei Paketen
> (Beschreibungen, Debconf, ...)
> 
> http://wiki.debian.org/I18n/SmithReviewProject

Achso, kannte ich doch schon.

>> Die des obigen von dir genannten Paketes ist die erste die ich als ungenügend
>> ansehe. Bisher ist mir noch keine solche Beschreibung über den Weg gelaufen.
> 
> Nimm die DWN im englischen Original

Schon länger abonniert.

> und geh die Paketbeschreibungen der
> neuen Pakete durch. Übersetz mal ein paar nur für Dich und dann sieh
> nach, ob das noch mit der langen Beschreibung und der Beschreibung auf
> der Website der Software konsistent ist.

Hm? Was soll dies bewirken? Es ging doch nun nur noch um englische
Paketbeschreibungen und nicht mehr um deutsche? Dass für deutsche Übersetzungen
hin und wieder gravierend von der Original-Formulierung abgewichen werden muss,
ist mir nicht unbekannt. Ich kann dir irgendwie nicht ganz folgen …


Gruß, Mathias

-- 
debian/rules

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: