[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Paketbeschreibungen -- Hilfe gesucht



	hi!

Am Sonntag, den 08.07.2007, 21:24 +0200 schrieb Jens Seidel:
> Da die meisten Beschreibungen ziemlich kurz sind und es zwei gute
> Schnittstellen (E-Mail und Web-Oberfläche) zum Projekt (ddtp.debian.org)
> gibt, ist die Mitarbeit ganz einfach.

 Ja, und die Qualität leidet extrem darunter.  :/  Daran kann offenbar
leider auch der Review-Prozess nicht wirklich was ändern. Ich war
letztens zuerst ein wenig verwirrt, als ich in aptitude plötzlich eine
deutschsprachige Paketbeschreibung hatte, aber dann ein wenig auch
entgeistert, als ich eklatante Fehler darin bemerkt habe.

 Ich hab mir auch das Web-Interface ein wenig angesehen, und ehrlich
gesagt hat mich das noch mehr enttäuscht. :/

> Jeder kann (und sollte) mitmachen, eine Anmeldung ist nicht nötig.

 Sollte aber, weil sonst eine Bewertung in Bezug auf Qualität der
Übersetzungen im Zusammenhang mit der Person, die es getan hat, nicht
messbar ist - und dadurch das ganze Review-System ein wenig ad absurdum
geführt wird.

> Selbst wenn Ihr Probleme mit Englisch habt, könnt Ihr korrekturlesen.

 ... und weitere Fehler einbauen bzw. nicht meken, wenn die Übersetzung
garnichts mehr mit dem Originaltext zu tun hat. Der Ansatz gefällt mir.

> Dies ist ein idealer Einstieg für alle, die zu Debian beitragen wollen!

 Beitragen hat man immer schon können - nur geht es diesmal absolut auf
Kosten der Qualität. Aber was rede ich, ich brauch mich hier eh nicht
mehr zuständig fühlen, das Handtuch hab ich schon geworfen, und offenbar
nicht zu spät.

> Mit nur wenigen Minuten Arbeit könnt ihr eine große Hilfe sein.

 Oder anderen Magenkrämpfe bereiten.

> Bei der Übersetzung auftretende Fragen werden gerne unter
> debian-l10n-german@lsist.debian.org
> beantwortet.

 Wenn wir schon beim Korrekturlesen sind: lists.

> PS: Ich habe debian-user-german nicht abonniert.

 Auch hier nicht.

 MfG,
Rhonda

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: