[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Paketbeschreibungen -- Hilfe gesucht



Am Samstag, den 14.07.2007, 21:58 +0200 schrieb Mathias Brodala:
> Hallo Thomas.
> 
> Thomas Weber, 14.07.2007 20:32:
> > Am Freitag, den 13.07.2007, 20:51 +0200 schrieb Mathias Brodala: 
> > Übersetzt Du bitte mal die Kurzbeschreibung von "kawari8"? Wenn Du dabei
> > bist, bitte auch die lange Beschreibung ...
> 
> OK, gutes Beispiel für eine schlechte Beschreibung. Eine Neuverfassung der
> englischen Beschreibung fände ich hier angebracht. 


> Einen Bedarf für eine deutsche habe ich persönlich nicht.

Das gilt für die meisten Benutzer wohl bei den meisten Paketen.


> > Und wenn Du Dir mal ansiehst, wie die durchschnittliche Debconf-Meldung
> > in SMITH reingeht und wie sie wieder raus kommt,
> 
> Was ist SMITH?

Eine Aktion zum Korrekturlesen aller englischen Texte bei Paketen
(Beschreibungen, Debconf, ...)

http://wiki.debian.org/I18n/SmithReviewProject


> Die des obigen von dir genannten Paketes ist die erste die ich als ungenügend
> ansehe. Bisher ist mir noch keine solche Beschreibung über den Weg gelaufen.

Nimm die DWN im englischen Original und geh die Paketbeschreibungen der
neuen Pakete durch. Übersetz mal ein paar nur für Dich und dann sieh
nach, ob das noch mit der langen Beschreibung und der Beschreibung auf
der Website der Software konsistent ist.

Gruß
	Thomas



Reply to: