On Thu, Jun 21, 2001 at 02:20:27PM +0200, Dieter Schuster wrote: > Am Don, den 21 Juni 2001, schrieb Oliver Freyd: > > (ich liebe z.B. diese meldung: 123 getötet , ich weiss nicht, auf > > deutsch hört sich das anders an als auf englisch, irgendwie martialisch. > > Oder sagt ihr, "ich töte mal einen Prozess", ich sage z.B. "ich > > kille mal eben netscape") > > Ich schiesse ihn ab. "123 abgeschossen" faende ich gut. kann mir mal einer eine Descrition nennen, wo 'kill' 1.) vorkommt 2.) damit übersetzt werden muß ? Gruss Grisu -- Michael Bramer - a Debian Linux Developer http://www.debian.org PGP: finger grisu@db.debian.org -- Linux Sysadmin -- Use Debian Linux "Unix ist ein Konzept! Windows hat garkeins (oder wo sind die Gemeinsamkeiten von Win 3, 9x, und NT?)" -- Lakmal Gunasekara <Gunasekara@t-online.de>
Attachment:
pgpcWh0uwrgjg.pgp
Description: PGP signature