Re: Terminemos esta discusión (Era Re: Sobre fichero y archivo (Era Re: estado de algunas traducciones))
On Thu, Mar 09, 2000 at 11:54:52AM -0300, Carlos wrote:
> En esta lista también se habla de traducciones y no veo por qué no es la más
> correcta para decidir cómo se deben traducir los términos. Si pensás que
> esta lista está sólo para indicar qué documentos están sin traducir y
> ofrecerse a traducirlos, bueno... para eso no hace falta una lista.
En absoluto, esta lista está para hablar qué se hace con respecto a
Debian en cuanto al idioma castellano. Ya he hecho una propuesta respecto a
las líneas de trabajo.
>
> ¿Y desde cuándo *debemos* acogernos a esos glosarios? Acogete vos si querés;
> yo prefiero que las cosas las decidamos acá. Pero ya que estás, mandá las
> traducciones de esos glosarios de file y archive; capaz que llegaron a una
> solución brillante.
>
Vamos a ver si queda clara una cosa.
YO coordino la traducción, no es que mi palabra va a misa, pero eso
de "acogete vos si querés" sobra.
Ya que estás tú puedes mirarte las páginas del proyecto y luego
hacer una propuesta como Dios manda.
Un saludo
Javi
Reply to: