[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC1-500][RFR500-1016]dpkg - mai e revizia



Eddy Petrisor wrote:

828#screen part
parte ecran
>componentă ecran

1. nack
in rest, "screen part" a fost tradus cu "componenta ecran", nu vrei sa pastrezi consistenta traducerii?

937#Up-to-date
La zi
>Actualizat

Sunt aici două chestii:
Up-to-date si Updated
de aceea am preferat traducerea astfel
in fapt, up-to-date si update sunt sinonime, atata ca "la zi" suna mai aiurea decat "actualizat"...ma rog, alegerea ta :)

942#Updated packages (newer version is available)
Pachete actualizate (este disponibilă o versiune mai nouă)
>pachete actualizabile...??

that should have been Updatable packages
ok, varianta originala a cuvantului in engleza nu se potriveste sensului frazei, dar atunci ce facem? lasam asa cum l-a lasat programatorul, sau il adaptam?

983#All
Tot
>Toate

Aici cred că era necesară o versiune scurtă:)
ce bine era daca erai sigur :)

--
Sorin




Reply to: